Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 VICI COMMENCE LE LIVRE « VAIECRA »
VC'EST-À-DIRE : LÉVITIQUE
YHWH
G V Sle Seigneur appela Moïse et lui parla depuis la tente de la rencontre
Vle tabernacle du témoignage en disant :
1 ...
2 — Parle aux enfants d’Israël et dis-leur :
— Lorsque quelqu’un d’entre vous fera à YHWH
Sau Seigneur une offrande, ce sera du bétail
que vous offrirez, du gros ou du menu bétail.
2 — Parle aux fils d'Israël et tu leur diras :
— L'
G— Si un homme parmi vous qui apportera
Gamène au Seigneur un sacrifice
Gdes présents de bétail
c'est-à-dire qui apporte en victimes des bœufs et des brebis
Gvous apporterez vos présents de bovins et de de petit bétail.
2 ...
3 Si
Vsi son oblation est un holocauste, et qu'elle consiste en du gros bétail
M S de gros bétail,
il offrira un mâle sans défaut
Vc'est un mâle sans tache qu'il offrira à l’entrée de la tente de la rencontre
Vdu tabernacle du témoignage,
pour être agréé devant YHWH
Vfléchir le Seigneur
3 Si son présent est un holocauste de bovins
il amènera un mâle sans défaut
il l'apportera à l'entrée de la tente du témoignage
pour être agréé devant le Seigneur.
3 ...
4 et il posera sa
Vla main sur la tête de la victime
Gl'apanage
et elle sera acceptée en sa faveur
Vpourra être acceptée pour faire expiation pour lui
Vet contribuer à son expiation.
4 ...
5 Et il égorgera
Vimmolera le jeune taureau
Vveau devant YHWH
V Sle Seigneur
et les prêtres, fils d’Aaron, offriront le
Vson sang
et le répandront
Ven le répandant tout autour sur l’autel
qui est à
Vdevant l’entrée de la tente
Vdu tabernacleM S de la rencontre.
5 Et ils égorgeront le jeune taureau devant le Seigneur
et les fils d'Aaron, les prêtres, apporteront le sang
et ils répandront le sang tout autour sur l'autel
qui est aux portes de la tente du témoignage
5 ...
6 Ils écorcheront la victime
VUne fois la peau de la victime retirée
M Set ils découperont en morceaux ses membres.
6 Et après avoir écorché l'holocauste
ils le démembreront membre par membre.
6 ...
7 Et les fils du prêtre Aaron
Gles fils d’Aaron, les prêtres
Sles prêtres, les fils d’Aaron mettront du feu sur l’autel et disposeront
G Sentasseront du bois sur le feu
7 Et ils mettront le feu sous l’autel
au monceau de bois qui aura été rassemblé à l'avance
7 ...
8 puis les fils d'Aaron, les prêtres, arrangeront les morceaux
avec la tête et la fressure
Ggraisse, sur le bois placé sur le feu de
Gsur l’autel.
8 et, arrangeant au-dessus les membres qui ont été coupés
c'est-à-dire la tête et tout ce qui s'attache au foie,
8 ...
9 On lavera avec de l’eau les entrailles et les jambes
et le prêtre
Gles prêtres fera fumer
Gposeront le tout sur l’autel
holocauste par le feu,
Gc'est un apanage, une offrande un parfum d’une agréable odeur à YHWH
G Sau Seigneur.
9 après avoir lavé à l'eau les intestins et les pattes,
le prêtre les brûlera sur l'autel
en holocauste et en suave odeur pour le Seigneur.
9 ...
10 Si
VQue si son offrande
Voblation de bétail
est un holocauste d’agneaux ou de chèvres,
il offrira un mâle
Vun animal âgé d'un an sans défaut
Vtache.
10 Si son offrande pour le Seigneur est de petit bétail
agneaux ou chevreaux pour un holocauste
il l'amènera, mâle sans défaut
et lui posera la main sur la tête.
10 ...
11 Il l’égorgera au côté septentrional de l’autel
Vl’immolera du côté de l'autel qui regarde l'Aquilon, devant YHWH
Vle Seigneur
et les Mprêtres, fils d’AaronM, en répandront le sang sur l’autel tout autour.
11 Ils l'égorgeront au côté nord de l'autel devant le Seigneur
et les fils d'Aaron, les prêtres, répandront son sang sur l'autel tout autour.
11 ...
12 Il le découpera en morceaux
GIls en sépareront les membres, un par un
avec sa tête et sa fressure
Gla tête et la graisse
puis le prêtre
Gles prêtres les disposera
Gdisposeront sur le bois placé sur le feu de l’autel
Gsur l’autel.
12 Ils sépareront les membres
la tête et tout ce qui s'attache au foie
et ils les placeront sur le bois auquel ils doivent mettre le feu.
12 ...
13 Il lavera
GEt ils laveront dans l’eau les entrailles et les pattes
et le prêtre offrira
Gapportera le tout et le fera fumer
Gmettra sur l’autel,
holocauste par le feu, d’une très agréable odeur à yhwh.
Gc'est un apanage, une offrande, un parfum de bonne odeur pour le Seigneur.
13 Les intestins et les pattes, toutefois, ils les laveront à l'eau
et le prêtre brûlera toutes ces choses offertes sur l'autel
en holocauste et en odeur très suave pour le Seigneur.
13 ...
14 Si
VEt si son offrande
Voblation à YHWH
Vau Seigneur est un holocauste d’oiseaux
Mil offrira des tourterelles
Và savoir des tourterelles ou de jeunes pigeons.
Vdes petits de colombe
14 Si le don que tu apportes au Seigneur en apanage est d'oiseaux
on apportera son don en tourterelles ou en pigeons.
14 ...
15 Le prêtre apportera l’oiseau
Gl'apportera à l’autel
et il lui brisera
Gincisera la tête et la fera fumer sur l’autel
Gle prêtre le posera sur l'autel
et son sang sera exprimé contre la paroi
Gà la base de l’autel.
15 le prêtre l'apportera à l’autel
et, après avoir tourné la tête en arrière sur le cou et avoir brisé l'endroit de l'incision
il fera couler le sang sur le rebord de l'autel.
15 ...
16 Et il enlèvera le jabot avec ses plumes et jettera cela près de l’autel vers l’Orient au lieu où l’on met les cendres
Gde la cendre.
16 La vésicule du gosier et les plumes, toutefois, ils les jettera auprès de l'autel du côté de l'Orient, à l'endroit où l'on a coutume de disperser les cendres.
16 ...
17 Puis il fendra l’oiseau
Gle fendra aux ailes
sans les séparer
Get ne le séparera pas
et le prêtre le fera fumer
Gposera
sur l’autel sur le bois placé sur le feu
holocauste par le feu, offrande d’une très agréable odeur à YHWH
Gc'est un apanage, une offrande, un parfum de bonne odeur pour le Seigneur.
17 Et il lui rompra les ailes
et il ne la coupera ni ne la divisera au couteau
mais il la brûlera sur l'autel, une fois le feu allumé sous le bois.
C'est un holocauste et une oblation d'une très suave odeur pour le Seigneur.
17 ...
2,1 Lorsque quelqu’un présentera comme offrande une oblation à YHWH
son oblation sera de fleur de farine.
Il versera de l’huile dessus et y ajoutera de l’encens.
1 Si
VLorsque une personne apporte
Voffrira un don en offrande
Vune oblation de sacrifice pour le Seigneur
son don
Voblation sera en fleur de farine
et il versera sur lui
Velle de l'huile et y posera de l'encensG : c'est une offrande.
1 ...
2,2 Il l’apportera aux prêtres fils d’Aaron
et il prendra une poignée de fleur de farine et d'huile avec tout l’encens
et il fera fumer ce mémorial sur l’autel — sacrifice par le feu d’une très agréable odeur à YHWH.
2 Et il la portera aux fils d'Aaron, les prêtres
dont l'un
Get prendra
Gprenant une pleine poignée de fleur
G poignée de cela de la fleur de farine et d'huile, ainsi que tout l'encens
Gson encens
et il
G le prêtre posera le mémorial
Gle mémorial de cette [offrande] sur l'autel en odeur très agréable
Gun parfum de bonne odeur pour le Seigneur.
2 ...
2,3 Ce qui restera de l’offrande
sera pour Aaron et ses fils
part très sainte des sacrifices faits par le feu à YHWH.
3 Et ce qui restera
Gle reste du sacrifice
Gde l'offrande
sera pour Aaron et ses fils
chose sainte entre les saintes [prise] sur les offrandes du Seigneur.
3 ...
2,4 Quand tu offriras une oblation de pâte cuite au four
ce sera des gâteaux de fleur de farine azymes pétris à l’huile
et des galettes azymes arrosées d’huile.
4 Mais quand tu offriras
GSi on apporte un sacrifice cuit
Gun don en offrande cuite au four, ce sera un don pour le Seigneur de
V[fait avec de la] fleur de farine
à savoir des pains sans levain arrosés d'huile
Gpains azymes pétris à l'huile
et des galettes
Ggâteaux azymes enduites
Genduits d'huile.
4 ...
2,5 Si ton offrande
Gdon est une oblation
Goffrande cuite à
G[sortant] de la poêle
de fleur de farine pétrie à l’huile azyme
Gce seront des azymes.
5 Si ton oblation est une [offrande cuite] à la poêle,
faite de fleur de farine arrosée d'huile et sans levain,
5 ...
2,6 tu la
Gles rompras en morceaux puis tu verseras de l’huile dessus : c’est une oblation.
Gdessus : c’est une offrande pour le Seigneur.
6 tu la rompras en petits morceaux puis tu verseras de l’huile dessus.
2,7 Si ton offrande
Gdon est une oblation
Goffrande cuite dans un pot
Gtirée du foyer
elle sera faite de fleur de farine avec de
Gà l’huile.
7 Mais si c'est une [offrande cuite] sur le gril,
la fleur de farine sera également arrosée d'huile
7 ...
2,8 Tu
Vque tu apporteras
Voffriras à Yhwh
Vau SeigneurM l’oblation Mainsi préparée et elle sera présentée au prêtre
Ven la remettant aux mains du prêtreMqui l’apportera à l’autel.
8 Et on apportera l'offrande que l'on aura faite de ces choses au Seigneur
et on l'apportera au prêtre et [le prêtre] l'ayant approché de l'autel
8 ...
2,9 Le prêtre
Vqui, lorsqu'il l'aura offerte
Men prélèvera ce qui doit être offert en mémorial
Vdu sacrifice le mémorial
et le
Vla fera fumer
Vbrûlera sur l’autel :Msacrifice par le feu en odeur agréable
Vde suavité à YHWH
Vpour le Seigneur.
9 le prêtre prélèvera de cette offrande ce qui en est le mémorial
et le prêtre le posera sur l'autel :
c'est un apanage, un parfum de bonne odeur pour le Seigneur.
9 ...
2,10 Ce qui restera de l’oblation sera pour Aaron et pour ses fils
part très sainte des sacrifices faits par le feu à YHWH.
10 Et Vtout ce qui reste Gde l'offrande est
Vsera pour Aaron et ses fils
choses saintes
Vune chose sainte parmi les saintes, [prise sur] les apanages
Voblations du Seigneur.
10 ...
2,11 Toute oblation que vous présenterez
Vqui est offerte à Yhweh
Vau Seigneur doit être préparée
Vse fera sans levain
car vous ne ferez fumer rien qui contienne du levain ou du miel en sacrifice
Vet aucun levain et aucun miel ne sera brûlé en sacrifice Mpar le feu à Yhwh
Vau Seigneur.
11 De toute offrande que vous apporterez au Seigneur vous n'en ferez pas avec du levain
car de tout levain et de tout miel vous n'en apporterez pas en apanage pour le Seigneur.
11 ...
2,12 Vous les présenterez à Yhwh en offrandes de prémices
Voffrirez seulement leurs prémices et leurs dons
mais sur l’autel ils ne monteront pas
Vseront pas mis en agréable odeur
Vodeur de suavité.
12 C'est en don de prémices que vous les apporterez au Seigneur
mais ils ne monteront pas sur l'autel pour être parfum de bonne odeur pour le Seigneur.
12 ...
2,13 Tout ce que tu présenteras en oblation sera salé
Voffriras en sacrifice tu l'assaisonneras de sel
tu ne laisseras pas
Vn'ôteras pas de ton sacrifice le sel de l’alliance de ton DieuM manquer à ton oblation :
sur toutes tes offrandes
Vtoute oblation tu offriras du sel.
13 Tout don de votre offrande sera salé de sel
dans vos offrandes vous n'omettrez pas le sel de l'alliance du Seigneur
en plus de chacun de vos dons vous apporterez du sel pour le Seigneur votre Dieu.
13 ...
2,14 Si
VMais si tu fais
Voffres à Yhwh
Vau Seigneur une oblation de prémices
Vun présent de tes premiers grains
Vtirés des épis encore verts
tu présenteras des épis rôtis
Vtu les fais rôtir au feu du grain nouveau broyé
Vet tu les briseras comme pour le froment
comme oblation de tes prémices.
Vet ainsi tu offriras tes prémices au Seigneur,
14 Si tu apportes une offrande de premiers produits au Seigneur
nouveaux épis grillés en gruau pour le Seigneur
tu apporteras l'offrande des premiers produits.
14 ...
2,15 Tu verseras
Ven répandant de l’huile dessus et tu y ajouteras
Gtu y poseras
Ven mettant de l’encens :
V, parce que c’est une oblation.
Voblation du Seigneur
Goffrande.
15 ...
2,16 Le
Vdont le prêtre fera fumer en mémorial
Vbrûler en mémoire du don
une partie du grain broyé
Vfroment brisé et de l’huile, ainsi que tout l’encensM : sacrifice par le feu à YHWH.
16 Et le prêtre en fera monter le mémorial pris sur les épis avec son huile et tout son encens :
c'est un apanage pour le Seigneur.
16 ...
1,3–13 Ils écorcheront la victime et ils découperont en morceaux ses membres Iconographie mystagogique : de l'holocauste rituel à l'holocauste spirituel en passant par le martyre
Bible historiée toute figurée, (enluminure, entre 1301 et 1400), 295x200 mm, f78,
Bibliothèque nationale de France→, Paris (France) © Domaine public
Les bibles historiées, appelées aussi « bibles moralisées », sont des manuscrits enluminés qui reprennent des versets de la Bible en les accompagnant de commentaires moraux, le tout illustré par des miniatures.
Ici, l'enluminure présente six scènes :