La Bible en ses Traditions

Jérémie 43,1–13

M V
G S

Et il advint que lorsque Jérémie eut achevé de dire à tout le peuple

toutes les paroles de YHWH

Vdu Seigneur leur Dieu,

à cause desquelles YHWH

Vle Seigneur leur Dieu l’avait envoyé vers eux, toutes ces paroles,

...

Azaryas

VAzarias, fils de Hoshayah

Vd'Osaïas,

et Johanân

VJohanan, fils de Qaréah

VCarée,

et tous ces hommes insolents

Vsuperbes dirent à Jérémie, disant :

— Tu dis un mensonge.

YHWH

VLe Seigneur notre Dieu ne t’a pas envoyé en disant :

— N’entrez pas en Égypte pour y habiter.

...

Mais c’est Baruch, fils de Nériyya

VNérias, qui t’excite contre nous

afin de nous livrer aux mains des Chaldéens

pour nous faire mourir et pour nous déporter à Babylone.

...

Et Johanan, fils de Karéah

VCarée,

et tous les chefs des hommes de guerre 

et tout le peuple n'écoutèrent pas la voix de YHWH

Vdu Seigneur,

de manière à demeurer dans la terre de Juda.

...

Mais Johanan, fils de Karéah

VCarée,

et tous les chefs des hommes de guerre prirent tout le reste de Juda,

ceux qui étaient revenus de toutes les nations où ils avaient été expulsés

Vdispersés,

pour habiter en terre de Juda ;

...

hommes, femmes et enfants, les filles du roi

et toutes les personnes

Vchaque âme que Nebouzaradân

VNabuzardan, chef des gardes, avait laissée avec Godolias, fils d’Ahicam, fils de Saphan,

et Jérémie, le prophète, et Baruch, fils de Nérias ;

...

et ils entrèrent en terre d'Égypte,

car ils n’écoutèrent pas

Vobéirent pas à la voix de YHWH

Vdu Seigneur,

et ils vinrent jusqu’à Tahpanhès

VTafné.

...

La parole de YHWH

Vdu Seigneur advint à Jérémie à Tahpanhès

VTafné, disant :

...

— Prends dans ta main de grosses pierres

et cache-les Vdans la crypte Mavec du ciment dans la briqueterie qui est

Vqui est sous le mur de briques à l’entrée de la maison du Pharaon à Tahpanhès

VTafné

sous les yeux des hommes de Juda

...

M G V
S

10 et tu leur diras :

— Ainsi parle YHWH des armées, le Dieu d'Israël

Vle Seigneur des armées Dieu d'Israël

Gle Seigneur  :

— Voici, moi j'envoie

Vj'enverrai et je prendrai

Gj'amènerai Nabuchodonosor, roi de Babylone, mon serviteur

et je mettrai

Gil mettra son trône sur ces pierres que j’ai

Gtu as cachées

et il étendra son dais

Vétablira son siège

Gélèvera ses armes sur elles ;

10 ...

M V
G S

11 et en venant il frappera la terre d’Égypte :

qui pour la mort, à la mort,

qui pour la captivité, à la captivité,

et qui pour le glaive, au glaive !

11 ...

M G V
S

12 Et j'allumerai

G Vil allumera le feu dans les maisons

Vtemples des dieux d’Égypte

Gde leurs dieux 

et il les brûlera

Vles brûlera et les emmènera captifs

Gexilera 

et il s’enveloppera de

Gépouillera la terre d’Égypte comme le

Gun berger s’enveloppe de

Gépouille son vêtement

G Vmanteau  et il sortira M Vde là en paix.

12 ...

13 Et il brisera les stèles

Vstatues de la maison du Soleil

GHeliopolis              qui sont en terre d’Égypte

Gà On 

et les maisons des dieux d’Égypte

Gleurs maisons

Vles temples des dieux d’Égypte il les brûlera par le feu.

13 ...