Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Dans le même temps, Josué appela les Rubénites, les Gadites
VGaddites et la demi-tribu de Manassé
Met leur dit :
1 ...
2 M Vet leur dit : — Vous avez observé
Vaccompli tout ce que vous a prescrit Moïse, serviteur de YHWH
Vdu Seigneur,
et vous avez obéi à ma voix
Và moi aussi vous m'avez obéi en tout ; Mce que je vous ai commandé.
2 ...
3 Vous
Vvous n’avez pas abandonné vos frères depuis fort longtemps jusqu’au présent jour,
et vous avez observé
Vgardant le commandement de YHWH,
Vdu Seigneur, votre Dieu.
3 ...
4 Maintenant que YHWH,
VComme le Seigneur, votre Dieu, a donné le repos Vet la paix à vos frères comme il le leur avait dit
Vpromis,
retournez et allez-vous-en vers vos tentes
dans le pays
Vla terre qui vous appartient, et que Moïse, serviteur de YHWH,
V du Seigneur, vous a donné de l’autre côté du Jourdain.
4 ...
5 Seulement ayez grand soin de mettre en pratique
l'ordonnance et la loi que Moïse, serviteur de YHWH, vous a prescrites
pour aimer YHWH, votre Dieu
pour marcher dans toutes ses voies
pour garder ses commandements, vous attacher à lui et le servir de tout votre cœur et toute votre âme.
5 En sorte seulement que vous gardiez attentivement et que vous accomplissiez par vos œuvres
le commandement et la loi que vous a prescrite Moïse, esclave du Seigneur,
que vous aimiez le Seigneur votre Dieu, que vous marchiez dans toutes ses voies,
que vous observiez ses commandements, que vous vous attachiez à lui et que vous le serviez en
Vavec tout votre cœur et en
Vavec toute votre âme.
6 Et Josué les bénit et les congédia
et ils s’en allèrent à
Vretournèrent dans leurs tentes.
6 ...
7 Moïse avait donné à une moitié de la tribu de Manassé un territoire
Vune possession en Basan
et Josué donna à l’autre moitié un territoire parmi sesV autres frères
au-delà du Jourdain, vers la partie occidentale.
Et tandis qu'il les renvoyait vers leurs tentes, Josué les bénit,
V et les bénissait,
7 ...
8 et leur dit
Vil leur dit :
— Vous retournerez
VRetournez à vos tentes avec de grandes richesses, des troupeaux très nombreux
Vbeaucoup de biens et de richesses
et beaucoup d’argent, d’or, d’airain, de fer et de vêtements
partagez avec vos frères les dépouilles
Vle butin de vos ennemis.
8 ...
9 Les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé, s’en retournèrent ayant quitté
Vet quittèrent les fils d’Israël
Vd’Israël.
à
VIls partirent de Silo, qui est dans le pays de Chanaan
Vsituée en Canaan,
s’en retournèrent pour aller dans le pays de Galaad,
Vpour entrer dans la terre de leur possession, Galaad
Mqui était la propriété qu’ils avaient obtenue selon le commandement du YHWH
VSeigneur par l'entremise de Moïse.
9 ...
10 Quand ils furent arrivés aux districts du Jourdain qui font partie du pays de Chanaan
Vsur les hauteurs du Jourdain dans la terre de Canaan
les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé y bâtirent un autel au bord du Jourdain, un autel grand à voir.
Vils bâtirent au bord du Jourdain un autel d'une immense grandeur.
10 ...
11 VLorsque les fils d’Israël l'apprirent que l’on disait
Vet que des messagers fidèles leur eurent rapporté
MVoilà que les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé ont bâti un autel
sur le devant du pays de Chanaan
Vdans la terre de Canaan, sur les districts
Vhauteurs du Jourdain, du côté
Ven face des fils d’Israël,
11 ...
12 MQuand les enfants d’Israël l’eurent appris, toute l’assemblée des enfants d’Israël se réunit
Vils se réunirent tous à Silo, pour monter et combattre contre eux.
12 ...
13 Les enfants d’Israël envoyèrent auprès des fils de Ruben, des fils de Gad et de la demi-tribu de Manassé,
VPendant ce temps, ils leur envoyèrent, au pays
Vdans la terre de Galaad, Phinées
VFinéès, fils du prêtre Eléazar
13 ...
14 et avec lui dix princes, un Mprince de maison patriarcale, pour chacune des tribusV. Md’Israël : tous étaient chefs de leur maison patriarcale parmi les milliers d’Israël.
14 ...
15 S’étant rendus
VCeux-ci se rendirent auprès des fils de Ruben, des fils de Gad et de la demi-tribu de Manassé, au pays
Ven terre de Galaad
et leur parlèrent en disant :
Vdirent :
15 ...
16 — Ainsi parle toute l’assemblée de YHWH :
— Quel est ce crime que vous avez commis contre le Dieu d’Israël
en vous détournant aujourd’hui de YHWH
en vous bâtissant pour vous un autel, en vous révoltant aujourd’hui contre YHWH ?
16 — Voici ce que commande tout le peuple du Seigneur :
— Quelle est cette transgression ?
Pourquoi vous détournez-vous du Seigneur le Dieu d'Israël
bâtissant un autel sacrilège et vous éloignant de son culte ?
16 ...
17 Est-ce peu de chose pour nous le crime de Péor
dont nous ne nous sommes pas purifiés jusqu’à ce jour
bien qu'il y ait eu une plaie sur l’assemblée de YHWH
17 Est-ce peu de chose pour vous que vous ayez péché à Béelphégor
et que jusqu’au présent jour la souillure de ce crime demeure parmi nous
et que beaucoup parmi le peuple aient péri ?
17 ...
18 et vous vous détournez aujourd’hui de YHWH ?
Et il arrivera [si] vous vous révoltez aujourd’hui contre YHWH que demain contre toute l’assemblée d’Israël il s’irritera.
18 Et vous, aujourd'hui, vous avez abondonné le Seigneur,
et demain contre tout Israël sa colère sévira.
18 ...
19 Si vous regardez le pays
VQue si vous croyez que la terre en votre possession est impure,
passez dans le pays
Vla terre Mqui est la possession de YHWH, où est fixée la demeure de YHWH,
Vle tabernacle du Seigneur, et habitez parmi nous ;
mais ne vous éloignez pas de YHWH
Vdu Seigneur et de notre communauté
en vous bâtissant un autel outre l’autel de YHWH,
Vdu Seigneur, notre Dieu.
19 ...
20 Achan
VAcan, fils de Zaré, ne commit-il pas une infidélité au sujet des choses vouées par anathème
Vn'a-t-il pas passé outre le commandement du Seigneur
et la
Vsa colèreM de YHWH n’a-t-elle pas éclaté sur toute l’assemblé
Vtout le peuple d’Israël ?
VEt lui était un seul homme
Et il ne fut pas le seul qui périt à cause de son crime.
Vet plût à Dieu que, seul, il eût péri dans son crime !
20 ...
21 Les fils de Ruben, de Gad et la demi-tribu de Manassé répondirent aux chefs des milliers
Vde la légation d’Israël.
21 ...
22 Le Dieu des dieux YHWH le Dieu des dieux YHWH lui le sait
et Israël lui le saura.
Si c’est par rébellion et par infidélité contre YHWH
ne nous sauve pas en ce jour.
22 Le très fort Dieu Seigneur, le très fort Dieu Seigneur, lui-même l'a su
et Israël de même le saura :
si c’est dans un esprit de prévarication que nous avons construit cet autel,
qu'il ne nous protège pas mais nous punisse présentement,
22 ...
23 Que si nous nous sommes bâti un autel, pour nous détourner de YHWH, et si c’est pour
Vet si nous l'avons fait dans l'esprit d'y offrir des holocaustes, des oblations et d'y faire des sacrifices pacifiques
que YHWH
Vlui-même instruise et juge ;
23 ...
24 et si ce n’est pas par crainte de ce qui arriverait que nous avons fait cela, nous disant :
— Vos fils diront un jour à nos fils :
— Qu’y a-t-il de commun entre vous et YHWH, le Dieu d’Israël ?
24 et ce n'est pas plutôt avec cette pensée et ce dessein que nous dirons :
— Demain, vos fils diront à nos fils : Qu'avez-vous à voir avec avec le Seigneur, le Dieu d'Israël ?
24 ...
25 YHWH a mis le Jourdain comme limite entre nous et vous, fils de Ruben et fils de Gad
et pour cela, vous n’avez point de part à YHWH.
Ainsi vos fils seraient cause que nos fils cesseraient de craindre YHWH.
C'est pourquoi nous avons mieux réfléchi
25 Le Seigneur a mis une limite entre nous et vous, fils de Ruben et fils de Gad, le fleuve du Jourdain ;
et c'est pour cela que vous n'avez pas de part dans le Seigneur.
À cette occasion vos fils détourneront nos fils de la crainte du Seigneur. Ainsi nous avons mieux pensé,
25 ...
26 et nous nous sommes dit :
— Mettons-nous à bâtir
VÉlevons un autel
non pour offrir des holocaustes et des sacrifices
Vdes victimes,
26 ...
27 mais afin qu’il soit un témoin
Vcomme témoignage entre nous et vous
et nos descendants après nous
Ventre nos descendants et vos enfants
que nous servons YHWH devant sa face par nos
Vafin que nous servions le Seigneur et qu'il soit de notre droit d'offrir des holocaustes, des sacrifices et des victimes pacifiques
et que vos fils ne disent pas un jour à nos fils :
— Vous n’avez pas de part à YHWH.
Vau Seigneur.
27 ...
28 Nous avons dit : — Si un jour ils parlaient ainsi à nous ou à nos descendants, nous leur répondrions :
VSi un jour ils voulaient le leur dire, nos fils leur répondraient :
— Voyez la forme de l’autel de YHWH
VVoici l’autel du Seigneur que nos pères ont construit
non pas pour des holocaustes et des sacrifices mais pour être un témoin
Vcomme témoignage entre nous et vous.
28 ...
29 Loin de nous Vle crime
de vouloir nous révolter contre YHWH et nous détourner aujourd’hui de YHWH
Vde nous éloigner du Seigneur et d'abandonner ses traces
en bâtissant un autel pour offrir des holocaustes, des oblations et pour des sacrifices
Vdes sacrifices et des victimes outre l’autel de YHWH,
Vdu Seigneur notre Dieu, qui est devant sa demeure.
Va été dressé devant son tabernacle.
29 ...
30 Lorsque le prêtre Phinées
VFinéès et les princes de l’assemblée, chefs des milliers d’Israël,
Vla légation d’Israël qui étaient avec eurent entendu cela, ils furent satisfaits
Vet reçurent de très bon gré les paroles des fils de Ruben, de Gad et les fils
Vde la demi-tribu de Manassé.
30 ...
31 Et le prêtre Phinées
VFinéès, fils d'Eléazar, dit aux fils de Ruben, aux fils de Gad et aux fils de Manassé
Vleur dit :
— Nous savons maintenant que YHWH
Vle Seigneur est au milieu de nous
Vavec nous
puisque vous n’avez pas commis cette infidélité envers Yahweh
Vpuisque vous êtes étrangers à cette prévarication
et que vous avez ainsi délivré les fils d’Israël de la main de YHWH
Vdu Seigneur.
31 ...
32 Phinées, fils du prêtre Eléazar, et les princes quittèrent
VAvec les princes, il quitta les fils de Ruben, de Gad et revinrent du pays
Vrevint de la terre de Galaad, dans le pays
Vles frontières de Chanaan
VCanaan,
vers les fils d’Israël auxquels ils firent leur
Vil leur fit son rapport.
32 ...
33 La chose plut aux enfants d’Israël
VCette parole plut à ceux qui écoutaient
ils bénirent
Vet les fils d'Israël louèrent Dieu
et ne parlèrent plus de monter en armes contre eux
Vcontre eux pour leur livrer bataille
et pour dévaster le pays qu’habitaient les fils de Ruben et les fils de Gad.
Vla terre qu’ils possédaient.
33 ...
34 Les fils de Ruben et les fils de Gad appelèrent l’autel Vqu'ils avaient construit
Ed, car, dirent-ils, il est témoin entre nous que YHWH
V« Notre Témoignage », car il atteste que le Seigneur est Dieu.
34 ...
23,1 Or il se passa beaucoup de temps après que YHWH avait donné du repos
Vle Seigneur eut donné la paix à Israël,
en le délivrant de tous ses ennemis d’alentour
Vtoutes les nations d'alentour ayant été soumises et Josué devenu vieux et avancé en âge.
1 ....
23,2 Josué convoqua tout Israël, ses
Vles anciens, ses chefs, ses juges
Vles princes, les chefs et ses
Vles officiers, et leur dit :
— Je suis vieux, Vassez avancé en âge,
2 ...
23,3 vous avez vu
Vvoyez tout ce qu'a fait YHWH
Vle Seigneur votre Dieu à toutes ces nations devant vous
Vd'alentour,
car c’est YHWH, votre Dieu, qui
Vcomment lui-même a combattu pour vous.
3 ...
23,4 Voyez : je vous ai distribué par le sort en héritage pour vos tribus
VEt maintenant, puisque par le sort il vous a partagé toute la terre,
depuis Vla partie orientale du Jourdain jusqu’à la Grande mer Mvers le soleil couchant
ces nations qui sont restées et toutes celles que j’ai exterminées.
Vet qu'il reste encore beaucoup de nations,
4 ...
23,5 YHWH,
Vle Seigneur, votre Dieu, les repoussera
VdétruiraM devant vous, et les chassera de devant votre face
et vous posséderez la terre comme YHWH, votre Dieu,
Vcomme il vous l’a dit.
Vpromis.
5 ...
23,6 Montrez donc un grand courage et ayez le souci
d'observer et de mettre en pratique tout ce qui est écrit dans le livre de la loi de Moïse
sans vous en détourner ni à droite ni à gauche
6 Seulement, prenez courage et veillez
à protéger tout ce qui est écrit dans le livre de la loi de Moïse,
ne flanchez ni à droite ni à gauche,
6 ...
23,7 sans vous mêler avec ces nations qui sont restées parmi vous
n’invoquez point le nom de leurs dieux, ne jurez point par eux
ne les servez point et ne vous prosternez point devant eux
7 afin qu'après votre entrée parmi les nations, qui resterons au milieu de vous,
vous ne juriez par le nom de leurs dieux, et que vous ne les serviez et ne les adoriez,
7 ...
23,8 mais attachez-vous à YHWH
Vau Seigneur votre Dieu
comme vous l’avez fait jusqu’à ce jour.
8 ...
23,9 YHWH a chassé
VAlors le Seigneur chassera devant vous des nations grandes et Vtrès fortes et personne n’a pu tenir devant vous jusqu’à ce jour.
Vnul ne pourra vous résister.
9 ...
23,10 Un seul d’entre vous poursuivait
Vpoursuivra mille hommesM de vos ennemis
car Vle Seigneur votre Dieu combattait
Vcombattra pour vous, comme il vous l’a dit.
Vpromis.
10 ...
23,11 Seulement, prenez donc garde à vous mêmes
V-y garde le plus scrupuleusement
afin que vous aimiez YHWH
Vle Seigneur votre Dieu.
11 ...
23,12 Car si vous vous détournez et que vous vous attachiez au reste de ces nations qui sont demeurées parmi vous
Vvouliez vous attacher aux erreurs de ces nations qui habitent parmi vous,
si vous contractez des mariages avec elles et que vous vous mêliez à elles et qu’elles se mêlent à vous,
Vvous mêler avec elles par les mariages et vous lier d'amitié,
12 ...
23,13 sachez bien queV le Seigneur votre Dieu ne continuera pas de chasser
Vn'anéantira pas ces nations devant nous
Vvotre face
mais elles seront pour vous un piège
Vune fosse et un filet, une verge sur vos flancs
Vun obstacle à votre côté
et des épines dans vos yeux,
jusqu’à ce qu'il vous ayez péri de dessus
Vvous ait retranchés et radiés de cette excellente terre que vous a donnée YHWH votre Dieu.
Vqu'il vous a livrée.
13 ...
23,14 Voici que je m’en vais aujourd’hui par le chemin de toute la terre, reconnaissez de tout votre cœur et de toute votre âme
que, de toutes les bonnes paroles que YHWH votre Dieu, a prononcées sur vous, aucune n’est restée sans effet, toutes se sont accomplies pour vous, aucune parole n’en est tombée.
14 Voici que moi aujourd'hui, j'entre dans la voie de toute la terre, et vous saurez de tout votre esprit que, de toutes les paroles que le Seigneur a promis d'accomplir pour vous, pas une n'a été dite en vain.
23,15 De même donc que toutes les bonnes paroles que YHWH votre Dieu vous a adressées se sont accomplies pour vous
Vqu'il a accompli par les œuvres ce qu'il a promis et que toutes les choses ont été prospères,
de même aussi YHWH accomplira sur vous toutes les paroles de menace
Vil attirera sur vous tous les maux dont il vous a menacés
jusqu’à ce qu’il vous ait détruits de dessus cette excellente terre que YHWH votre Dieu
Vet radiés de cette excellente terre qu'il vous a livrée.
15 ...
23,16 Si vous transgressez l’alliance de YHWH votre Dieu, qu’il vous a prescrite
et si vous allez servir d’autres dieux, et vous prosterner devant eux
en un éclair, la colère de YHWH s’enflammera contre vous
et vous périrez bientôt de dessus le bon pays qu’il vous a donné.
16 Parce que vous aurez transgressé l'alliance du Seigneur votre Dieu qu'il a faite avec vous,
que vous aurez servi des dieux étrangers et que vous les aurez adorés,
soudain et promptement s'élèvera contre vous la fureur du Seigneur,
et vous serez enlevés de cette excellente terre qu'il vous a livrée.
16 ...
24,1 Josué assembla toutes les tribus d’Israël à Sichem
et il convoqua les anciensM d’Israël, ses
Vles chefs, ses
Vles juges et ses
Vles officiers.
Ils se présentèrent
Vtinrent devant Dieu
Vle Seigneur
Met Josué dit à tout le peuple :
1 ...
24,2 Vet il parla ainsi au peuple : — Voici ce que dit YHWH
Vle Seigneur Dieu d’Israël :
« — De l’autre côté du fleuve habitaient vos pères à l’origine
Tharé, père d’Abraham et Nachor
VNahor,
et ils servirent des dieux autres
Vétrangers.
2 ...
24,3 Je pris Mdonc votre père Abraham de l’autre côté du fleuve
Vdes frontières de la Mésopotamie
et le conduisis dansM tout le pays
Vla terre de Canaan,
je multipliai sa postérité Met lui donnai Isaac.
3 ...
24,4 Vet lui donnai Isaac.
Et à Isaac
Vce dernier je donnai Jacob et Esaü
VÉsaü
auxquels je donnai : à Esaü
VÉsaü la montagne de Séïr
VSéir à posséder
tandis que Jacob et ses fils descendirent en Égypte.
4 ...
24,5 Puis j’envoyai Moïse et Aaron, et je frappai l’Égypte comme je l’ai fait au milieu d’elle, et ensuite je vous en fis sortir.
Vde nombreux signes et prodiges.
5 ...
24,6 Et je vous fis sortir d’Égypte, Vvous et vos pères, et vous arrivâtes à la mer.
Alors les Égyptiens poursuivirent vos pères avec chars et cavaliers jusqu’à la mer Rouge.
6 ...
24,7 Ils crièrent à YHWH
VLes fils d'Israël crièrent vers le Seigneur,
et il
Vqui mit des ténèbres entre vous et les Égyptiens, il amena sur eux la mer, et elle les couvrit.
Vos yeux virent tout ce que je pus faire en Égypte
et vous habitâtes au désert de nombreux jours
Vla solitude longtemps.
7 ...
24,8 Je vous menai dans la terre des Amorrhéens qui habitaient de l’autre côté du Jourdain
et ils combattirent contre vous. Je les livrai
Vet tandis qu'ils combattaient contre vous, je les livrai entre vos mains,
vous prîtes possession de leur terre, et je les détruisis de devant vous.
Vvous les massacrâtes.
8 ...
24,9 Mais Balac, fils de Séphor, roi de Moab, se leva et combattit Israël
il fit appeler Balaam, fils de Béor, pour qu’il vous maudît.
9 ...
24,10 Et moi, je ne voulus pas l'écouter, , il vous bénit
V mais au contraire je vous bénis par lui
et je vous délivrai de la main de Balac.
10 ...
24,11 Vous passâtes le Jourdain et vous arrivâtes à Jéricho.
Combattirent contre vous les hommes de Jéricho
V cette ville
les Amorrhéens, les Phérézéens, les Cananéens
Vl'Amorrhéen, le Férézien, le Cananéen
les Héthéens, les Gergéséens, les Hévéens et les Jébuséens
Vl'Héthéen, le Gergéséen, l'Hévéen et le Jébuséen
et je les livrai entre vos mains.
11 ...
24,12 J’envoyai devant vous des frelons qui les chassèrent de devant vous,
Vpour les chasser de leurs places, les deux
Gdouze rois des Amorrhéens ; ce ne fut ni par ton glaive ni par ton arc.
12 ...
24,13 Je vous donnai une terre que vous n’aviez pas cultivée,
des villes que vous n’aviez pas bâties et que vous habitez
Vpour que vous y habitassiez,
des vignes et des oliviers que vous n’aviez pas plantésM et dont vous mangez les fruits.
13 ...
24,14 Craignez donc YHWH
Vle Seigneur et servez-le avec intégrité et vérité
Vd'un cœur parfait et très sincère
ôtez les dieux qu’ont servis vos pères de l’autre côté du fleuve
Ven Mésopotamie et en Égypte, et servez YHWH.
Vle Seigneur.
14 ...
24,15 Si, au contraire, vous ne trouvez pas bon de servir YHWH
Vle Seigneur
Vvous avez le choix : choisissez aujourd’hui Vce qui vous plaît,
qui vous voulez servir
Vqui vous devez servir comme étant le plus important
soit les dieux que servaient vos pères au delà du fleuve
Ven Mésopotamie,
soit les dieux des Amorrhéens dont vous habitez la terre.
Pour moi et ma maison, nous servirons YHWH.
Vle Seigneur. »
15 ...
24,15 Si, au contraire, vous ne trouvez pas bon de servir YHWH
Vle Seigneur
Vvous avez le choix : choisissez aujourd’hui Vce qui vous plaît,
qui vous voulez servir
Vqui vous devez servir comme étant le plus important
soit les dieux que servaient vos pères au delà du fleuve
Ven Mésopotamie,
soit les dieux des Amorrhéens dont vous habitez la terre.
Pour moi et ma maison, nous servirons YHWH.
Vle Seigneur. »
15 ...
24,16 Et le peuple répondit et dit :
— Loin de nous d'abandonner YHWH
Vle Seigneur et de servir des dieux étrangers.
16 ...
24,17 et de servir d’autres dieux. Car c’est YHWH
VC’est le Seigneur notre Dieu Vlui-même qui nous a fait monter,
Vsortir, nous et nos pères, de la terre d’Égypte, de la maison de servitude
et qui a opéré sous nos yeux ces grands prodiges
et qui nous a gardés tout le long du chemin que nous avons parcouru et parmi tous les peuples au milieu desquels
Và travers lesquels nous avons passé.
17 ...
24,18 YHWH
VIl a chassé Mde devant nous tous les peuples
Met les Amorrhéens qui habitaient la terre Voù nous sommes entrés.
Nous aussi, nous
VNous servirons donc YHWH
Vle Seigneur car c'est lui notre Dieu.
18 ...
24,19 Josué dit au peuple :
— Vous ne pourrez pas servir YHWH
Vle Seigneur
car c'est un dieu saint, c'est un dieu jaloux
VDieu est saint, puissant et passionné
il ne dissimulera
Vn'ignorera ni vos transgressions
Vcrimes ni vos péchés.
19 ...
24,20 Si vous abandonnez YHWH
Vle Seigneur et que vous servez des dieux étrangers,
il se tournera, il vous fera du mal et vous consumera,
V vous jettera à terre et vous détruira, après vous avoir fait du bien.
20 ...
24,21 Et le peuple dit à Josué :
— Non ! car nous servirons YHWH.
VIl n'en sera nullement comme tu le dis, mais nous servirons le Seigneur.
21 ...
24,22 Josué dit au peuple :
— Vous êtes témoins contre vous-même
V, ajouta-t-il, que vous avez Vvous-même choisi YHWH
Vle Seigneur pour le servir.
Ils répondirent : — Nous en sommes témoins.
22 ...
24,23 — Et maintenant, dit-il, ôtez les dieux étrangers qui sont au
Vd'au milieu de vous
et tournez vos cœurs vers YHWH,
Vle Seigneur, le Dieu d’Israël.
23 ...
24,24 Et le peuple dit à Josué :
— Nous servirons YHWH,
Vle Seigneur, notre Dieu et nous obéirons à sa voix.
Ven obéissant à ses commandements.
24 ...
24,25 Josué conclut Vdonc en ce jour-là une alliance Mavec le peuple
et il lui donna à Sichem des lois et des ordonnances.
25 ...
24,26 Josué
VIl écrivit Vtoutes ces paroles dans le livre de la loi de Dieu.
Il prit une grande pierre et la dressa Mlà, sous un chêne qui était dans le lieu consacré à YHWH.
Vau Seigneur.
26 ...
24,27 Et Josué
Vil dit à tout le peuple :
— Voici que cette pierre servira de témoin contre nous
Vvous sera en témoignage car elle a entendu toutes les paroles que YHWH nous
Vle Seigneur vous a dites : elle servira de témoin contre vous, afin que vous ne reniiez pas votre Dieu.
Vde peur qu'à l'avenir vous ne vouliez le nier et mentir au Seigneur votre Dieu.
27 ...
24,28 Et Josué
Vil renvoya le peuple, chacun dans son héritage.
V sa possession.
28 ...
24,29 Après cela, Josué, fils de Nun, esclave de YHWH,
Vdu Seigneur, mourut, âgé de cent dix ans.
29 ...
24,30 Et ils l’ensevelirent dans le territoire
Vles limites de son héritage,
Vsa possession, à Timnat-Serah
VThamnatsare
qui [est]
Vest située dans la montagne d’Ephraïm
au nord
Vdans la partie septentrionale du mont Gaash.
VGaas.
30 ...
30 Et ils l’ensevelirent dans le territoire de son lot à Thamnathasachara
dans la montagne d’Ephraïm
au nord du mont Gaas.
Là ils mirent avec lui dans le tombeau dans lequel ils l'ensevelirent les couteaux de pierre avec lesquels il avait circoncis les fils d'Israël in Galgala quand il les sortit d'Égypte comme le Seigneur leur avait prescrit et ils y sont jusqu'au jour d'aujourd'hui.
24,31 Ainsi, Israël servit YHWH
Vle Seigneur pendant toute la vie de Josué
etM pendant toute la vie des anciens qui vécurent V longtemps après Josué
et qui connaissaient
Vavaient connu toutes les œuvres de YHWH
Vdu Seigneur qu'il avait faites en Israël.
31 ...
24,32 Les ossements de Joseph que les fils d’Israël avaient emportés d’Égypte, furent Vaussi enterrés à Sichem
dans la partie du champs que Jacob avait achetée aux fils d'Hémor, père de Sichem, pour cent késitas
Vd'Emmor, père de Sichem, pour cent jeunes brebis
et ils devinrent
Vqui devint la propriété des fils de Joseph.
32 ...
24,33 MEt Éléazar
VEléazar fils d’Aharon
VAaron mourutV aussi et ils l’ensevelirent à la colline de Pinhas
VGaab, ville de Finéès, son fils, qui lui avait été donné dans la montagne d’Éphraïm
VEphraïm.
VICI FINIT LE LIVRE « JOSUÉ BENNUN »
VC'EST-À-DIRE : JÉSUS DE NAVÉ
33 ...
33 Et il arriva après ces choses que aussi le grand prêtre Éléazar fils d’Aaron mourut et il fut enseveli à Gabaath de Phinees son fils, qu'il lui avait donnée dans la montagne d’Ephraïm.
En ce jour-là les fils d'Israël prenant le coffe de Dieu [le] firent circuler parmi eux et Phinees fut prêtre à la place d'Éléazar son père jusqu'à ce qu'il mourût et fût enterré à Gabaath, la sienne.
Les fils d'Israël partirent chacun vers son lieu et vers sa ville et les fils d'Israël vénérèrent Astartê et Astarôth et les dieux des nations autour d'eux et le Seigneur les livra entre les mains d'Eglôm roi de Moab et il fut leur maître pendant dix-huit ans.
1,1–24,33 Épopée sacrée Josué se présente comme une 'épopée sacrée', forme classique de narration des événements dans l’Antiquité. Leur déroulement y est guidé par une série d’interventions directes de Dieu, qui conduit le héros et son peuple (Procédés littéraires Jos 24,1–9), plus ou moins obéissants (Procédés littéraires Jos 24,10–18) et fixe son destin. La présence divine occupe une place toute spéciale dans la narration des hauts faits de la campagne militaire.