La Bible en ses Traditions

Joël 2,0 ; 1,1–11,21

M V
G S

VICI COMMENCE LE PROPHÈTE JOËL 

Parole de YHWH

Vdu Seigneur qui fut adressée à Joël, fils de Pethuel

VFatuel.

...

Écoutez ceci, vieillards, prêtez l’oreille, vous tous, habitants du pays !

Pareille chose est-elle arrivée dans vos jours

ou bien dans les jours de vos pères ?

...

Faites-en le récit à vos enfants

Vfils

et vos enfants

Vfils à leurs enfants

Vfils

et leurs enfants

Vfils à une autre génération.

...

Ce qu’a laissé la chenille, la sauterelle l’a mangé.

Ce qu’a laissé la sauterelle, le yéleq

Vcriquet l’a mangé.

Ce qu’a laissé le yéleq

Vcriquet, le hasil

Vla nielle l’a mangé.

...

M
G S
V

Réveillez-vous, ivrognes, et pleurez.

Vous tous, buveurs de vin, hurlez à cause du vin nouveau, car il vous est retiré de la bouche.

...

Réveillez-vous, ivrognes, et pleurez !

Ululez, vous tous qui buvez le vin avec délices, car il vous a été retiré de la bouche !

M V
G S

Car un peuple est monté contre ma terre, fort et innombrable.

Ses dents sont des dents de lion,

et il a des mâchoires de lionne

Vses molaires, comme celles d'un lionceau.

...

Il a fait de ma vigne un désert,

et mis en morceaux

Varraché l'écorce de mon figuier.

Il les a pelés complètement et abattus

VEn le mettant à nu, il l'a dépouillé puis jeté à terre,

ses rameaux

Vbranches sont devenus blancs

Vdevenues blanches.

...

Lamente-toi comme une vierge revêtue d'un sac, qui pleure l’époux de sa jeunesse.

...

Oblation

VSacrifice et libation ont été retranchées

Vretranchés de la maison de YHWH

Vdu Seigneur.

Ils ont pris le deuil, les prêtres, ministres de YHWH

Vdu Seigneur !

...

10 Les champs sont ravagés, le sol est en deuil,

parce que le blé est détruit,

que le vin Mnouveau est confus, et que l’huile languit.

10 ....

M
G S
V

11 Soyez confus, laboureurs,

hurlez, vendangeurs, sur le froment et sur l’orge,

car la moisson des champs a péri.

11 ...

11 Les laboureurs sont confus,

les vendangeurs ont hurlé sur le froment et sur l'orge,

car la moisson du champ a péri.

M V
G S

12 La vigne est confuse et le figuier languit.

Le grenadier,M et aussi le palmier et le pommier, tous les arbres des champs sont desséchés,

car la joie, confuse, s'est répandue loin des enfants

Vfils des hommes.

12 ...

13 Ceignez-vous et lamentez-vous, prêtres,

hurlez

Vululez, ministres de l’autel !

Venez, passez la nuit vêtus d'un sac, ministres de mon Dieu,

car l’oblation

Vle sacrifice et la libation sont retenues loin

Vont disparu de la maison de votre Dieu.

13 ...

M
G S
V

14 Prescrivez un jeûne sacré, convoquez une assemblée,

rassemblez les anciens, tous les habitants du pays, dans la maison de YHWH votre Dieu,

14 ...

14 Prescrivez un jeûne sacré, convoquez une assemblée,

rassemblez les anciens, tous les habitants du pays, dans la maison de votre Dieu,

et criez au Seigneur :

15 et criez à YHWH : — Ah ! quel jour ! Car le jour de YHWH est proche !

Il viendra de Shaddaï comme une dévastation.

15 ...

15 — Ah ! ah ! ah ! quel jour ! Car le jour du Seigneur est proche !

Il viendra du puissant comme une dévastation.

M V
G S

16 La nourriture n’a-t-elle pas été retranchée sous nos

Vvos yeux,

de même que la joie et l’allégresse

Vl'exultation, de la maison de notre Dieu ?

16 ...

M
G S
V

17 Les semences ont séché sous leurs mottes,

les greniers sont vides,

les magasins tombent en ruines,

parce que le blé est dans la confusion.

17 ...

17 Les bêtes sont pourries dans leur fumier,

les greniers ont été détruits,

les magasins ont été ruinés,

parce que le blé est dans la confusion.

M V
G S

18 Comme le bétail gémit !

VPourquoi le bétail gémit-il ?

Les troupeaux de bœufs sont effarés

Vmugissent parce qu’ils n’ont pas de pâture.

Même les troupeaux de brebis dépérissent

Vont péri.

18 ...

19 Vers toi YHWH,

VSeigneur, je crie

Vpousserai mes cris, car le feu a mangé les pâturages

Vles beaux pâturages du désert et la flamme a brûlé tous les arbres des champs

Vde la contrée.

19 ...

M
G S
V

20 Les bêtes des champs mêmes brament après toi,

parce que les courants d’eau sont à sec,

et que le feu a mangé les pâturages du désert.

20 ...

20 Même les bêtes des champs, comme une aire assoiffée qui demande la pluie, ont levé les yeux vers toi,

car les fontaines des eaux sont taries

et le feu a dévoré les beaux pâturages du désert.

M V
G
S

2,1 Sonnez du shophar

Vde la trompette dans Sion,

poussez une clameur sur

Vululez dans ma sainte montagne : 

que tremblent

Vsoient bouleversés tous les habitants de la terre, car il vient, le jour de YHWH,

Vdu Seigneur,

car il est proche :

Sonnez de la trompette  dans Sion

faites une proclamation dans ma montagne sainte

que soient bouleversés tous les habitants du pays

car il est là [le] jour du Seigneur car [il est] proche  

...

M V
G S

2,2 jour de ténèbres et d’obscurité

jour de nuages et de sombres nuées !

Vtempêtes ! 

Comme l’aurore, s’étend sur les montagnes

un peuple nombreux et fort

tel qu’il n’y en eut jamais depuis le commencement

et tel qu’il n’y en aura pas après lui jusque dans les années de génération en génération !

...

2,3 Devant lui

Vsa face, le feu dévore

Vfeu dévorant

et derrière lui, la flamme brûle ;

V brûlante flamme ;

tel un jardin d’Éden

Vde plaisir est le pays devant lui

et derrière lui, un désert dévasté

Vla solitude d'un désert

et  rien

Vpersonne qui lui échappe !

...

2,4 Son

VLeur aspect est comme l’aspect des chevaux

et comme des cavaliers ils courent ;

Vcourront ;

...

2,5 comme un bruit de chars qui bondiraient sur les sommets des montagnes

Vils bondiront sur les sommets des montagnes comme le fracas de quadriges

comme au bruit

Vcomme le fracas de la flamme de feu qui dévore le chaume :

c’est comme un peuple fort, rangé en

Vpour la bataille !

...

2,6  Devant lui

VPar sa face, les peuples sont à la torture

Vseront crucifiés 

tous Mles visages pâlissent

Vréduits en marmite.

...

2,7 Comme des braves ils courent,

Vcourront, tels des guerriers ils escaladent

Vescaladeront la muraille ;

ils marchent chacun sur sa voie

Vchaque homme avancera dans ses propres voies 

ils ne confondent pas

Vse détourneront pas de leurs sentiers ; 

...

M
G S
V

2,8 Ils ne se poussent pas les uns les autres

chacun va son chemin ; 

ils se précipitent au travers des traits et ne rompent pas leurs rangs ! 

...

nul ne pressera même son propre  frère : 

chacun avancera sur son propre sentier ;

bien plus : ils en tombera même des  fenêtres sans qu'ils puissent être repoussés ! 

M V
G S

2,9 Ils se répandent dans 

Vpénétreront la ville, courent

Vcourront sur la muraille, montent dans

Vescaladeront les maisons ; 

par les fenêtres ils s'introduisent

Vs'introduiront, comme le voleur !

...

2,10 Devant lui

Vsa face, la terre tremble

Va tremblé, les cieux s’ébranlent

Vse sont ébranlés,

le soleil et la lune s’obscurcissent

Vse sont obscurcis,

les étoiles perdent

Vont perdu leur éclat.

10 ...

M
G S
V

2,11 YHWH a fait entendre sa voix à la tête de son armée,

car immense est son camp,

car puissant est l’exécuteur de sa parole.

Car le jour de YHWH est grand et très redoutable : qui peut le soutenir ?

11 ...

11 Le Seigneur a fait entendre sa voix devant la face de son armée,

car innombrables sont ses campements,

car ils sont puissants et exécutent sa parole : 

il est, en effet, grand et redoutable, le jour du Seigneur : et qui pourra le soutenir ?

M V
G S

2,12 — Mais maintenant encore

V— Maintenant donc, oracle de YHWH

Vdit le Seigneur, revenez à moi de tout votre cœur,

dans le jeûne, les larmes et les lamentations ;

12 ...

M
G S
V

2,13 déchirez vos cœurs et non vos vêtements

et revenez à YHWH votre Dieu,

car il est clément et miséricordieux,

lent à la colère et plein d'amour,

et se repent du mal :

13 ...

13 déchirez vos cœurs et non vos vêtements

et revenez au Seigneur votre Dieu,

car il est bienveillant et miséricordieux,

patient et plein de miséricorde,

et il l'emporte sur le mal :

M V
G
S

2,14  Qui sait ? Il reviendra et, renonçant,

VS'il allait se convertir et ignorer,

il laissera subsister derrière lui bénédiction,

Vet laisser derrière lui la bénédiction : 

oblation

Vsacrifice et libation pour YHWH notre Dieu ?

Vle Seigneur notre Dieu ?

14  Qui sait s'il se tournera et se ravisera

et laissera subsister derrière lui bénédiction

offrande et libation pour le Seigneur notre Dieu. 

14 ...

M V
G S

2,15 Sonnez du shophar

Vde la trompette dans Sion,

prescrivez un jeûne sacré, convoquez une assemblée, 

15 ...

2,16 rassemblez le peuple

convoquez l'assemblée, faites venir les anciens,

rassemblez les enfants et les nourrissons à la mamelle ;

que le nouvel époux quitte sa chambre,

Vcouche, et l’épouse son pavillon ;

Vson lit nuptial ;

16 ...

M V
G
S

2,17 Entre le portique et l’autel,

Vvestibule et autel  que pleurent

Vpleureront les prêtres, ministres de YHWH

Vdu Seigneur, et qu'ils disent

Vils diront :

— Épargne, YHWH

VSeigneur, ton peuple, et ne livre pas ton héritage à l’opprobre,

pour

Vde sorte que les nations se moquent d'

Vdominent sur eux !

Pourquoi dirait-on parmi les peuples : — Où est-il, leur Dieu ?

17  Au pied de l’autel les prêtres ceux qui servent le Seigneur pleureront et diront :

—Epargne Seigneur ton peuple, et ne donne pas ton héritage à l’opprobre de la domination des nations afin qu'on ne dise pas parmi les nations : — Où est-il, leur Dieu ?   

17 ...

2,17 Entre le portique et l’autel,

Vvestibule et autel  que pleurent

Vpleureront les prêtres, ministres de YHWH

Vdu Seigneur, et qu'ils disent

Vils diront :

— Épargne, YHWH

VSeigneur, ton peuple, et ne livre pas ton héritage à l’opprobre,

pour

Vde sorte que les nations se moquent d'

Vdominent sur eux !

Pourquoi dirait-on parmi les peuples : — Où est-il, leur Dieu ?

17  Au pied de l’autel les prêtres ceux qui servent le Seigneur pleureront et diront :

—Epargne Seigneur ton peuple, et ne donne pas ton héritage à l’opprobre de la domination des nations afin qu'on ne dise pas parmi les nations : — Où est-il, leur Dieu ?   

17 ...

M V
G S

2,18 YHWH a été ému de jalousie

VLe Seigneur fut pris de zèle pour sa terre et a eu pitié de

Vépargna son peuple ;

18 ...

2,19 YHWH a répondu

Vle Seigneur répondit et dit à son peuple :

— Voici que je vais vous envoyer le froment, le vinM nouveau et l’huile, et vous en serez rassasiés,

et je ne ferai plus de vous un opprobre

Vvous livrerai plus à l'opprobre parmi les nations !

19 ...

2,20 Celui qui vient de l'aquilon, je l’éloignerai de vous et je le chasserai vers une terre aride

Vsans chemin et déserte,

l’avant-garde

Vsa tête vers la mer orientale,

l’arrière-garde

Vson extrêmité vers la mer occidentale ;

Vla plus reculée ;

en montera sa puanteur, en montera une infection

Vl'odeur de sa putréfaction car il a fait de grandes choses !

Vagi avec orgueil ! 

20 ...

2,21 N'aie pas peur, terre, exulte et réjouis-toi,

car YHWH

Vle Seigneur a fait

Vvoulu faire de grandes choses !

21 ...

2,22 N'ayez pas peur, bêtes des champs,

Vanimaux du pays,

car les pâturages du désert ont reverdi

Vparce qu'ils ont germé, les beaux coins du désert 

car

Vparce que l’arbre a porté son fruit,

le figuier et la vigne ont donné leurs richesses !

Vleur vigueur !

22 ...

M G V S

2,23 Exultez, enfants de Sion, et réjouissez-vous en en YHWH

G Vdans le Seigneur votre Dieu,

car il vous a donné la pluie d’automne selon la justice, 

G Sla nourriture de justice,

Vun docteur de justice,

et a fait

G Vfera

Sfait   descendre sur vous Ml'ondée, pluie d’automne et pluie de printemps, comme en premier lieu

Vau commencement

G Sjadis

M V
G S

2,24 et les aires se rempliront de froment,

et les cuves

Vpressoirs regorgeront de vin Mnouveau et d’huile !

24 ...

2,25 Je compense pour vous

Vvous rendrai même les années qu’ont dévorées la sauterelle, le yélek

Vcriquet, le hasil

Vla nielle et le gazam,

Vla chenille,

cette grande armée

Vforce que j’ai envoyée sur

Vcontre vous !

25 ...

2,26 Vous mangerez abondamment et vous serez rassasiés,

et vous louerez le nom de YHWH

Vdu Seigneur votre Dieu, qui a fait pour vous des merveilles,

et mon peuple ne sera plus jamais dans la confusion.

26 ...

2,27 Et vous saurez que je suis au milieu d’Israël,

que moi je suis YHWH

Vle Seigneur votre Dieu et il qu'il n’y en a pas d’autre,

et mon peuple ne sera plus jamais dans la confusion.

27 ...

3,1 Et il arrivera, après cela, que je répandrai mon esprit sur toute chair.

Et vos fils et vos filles prophétiseront,

vos vieillards auront des songes,

vos jeunes gens verront des visions.

...

3,2 Même sur les serviteurs et sur les servantes, en ces jours-là, je répandrai mon esprit.

...

3,3 Je ferai paraître des prodiges dans les cieux et sur la terre,

du sang, du feu et des colonnes

Vvapeur de fumée.

...

3,4 Le soleil se changera en ténèbres et la lune en sang, avant que ne vienne le jour de YHWH

Vdu Seigneur, grand et terrible.

...

3,5 Et quiconque invoquera le nom de YHWH

Vdu Seigneur sera sauvé,

car sur le mont Sion et à Jérusalem, il y aura des rescapés

Vle salut, comme l’a dit YHWH,

Vle Seigneur,

parmi les survivants que YHWH appelle

Vle Seigneur aura appelés.

...

4,1 Car voici qu’en ces jours-là et en ce temps-là,

quand je ramènerai les captifs de Juda et de Jérusalem,

...

4,2 je rassemblerai toutes les nations et je les ferai descendre dans la vallée de Yehoshaphat,

VJosaphat,

et là, j’entrerai en jugement avec elles au sujet de mon peuple et de mon héritage d’Israël,

qu’elles ont dispersé parmi les nations,

et ils ont partagé mon pays.

...

4,3 Car ils ont joué mon peuple au sort,

ils ont troqué

Vexposé le jeune homme contre une prostituée

Vdans un lieu de prostitution

et ils ont vendu la jeune fille pour du vin, et ils ont bu.

...

4,4 Et vous aussi, qu’êtes-vous pour moi, Tsor

VTyr et Tsidon

VSidon, et tous les districts de Philistie

Vtoutes les frontières de Palestine ?

Vous vengeriez-vous de moi ?

Si vous vous vengez sur moi,

aussitôt, promptement, je ferai retomber votre vengeance

Vvous rendrai la pareille, sur votre tête.

...

4,5 Vous qui avez pris mon argent et mon or,

et qui avez emporté dans vos temples mes objets les plus précieux,

...

4,6 vous qui avez vendu les fils de Juda et les fils de Jérusalem aux fils des Yawanites,

VGrecs,

pour les éloigner de leurs frontières !

...

4,7 Voici que je vais les faire lever du lieu où vous les avez vendus,

et je ferai retomber votre vengeance

Vrécompense sur votre tête.

...

4,8 Je vendrai vos fils et vos filles par la main des enfants de Juda,

qui les vendront aux Sabéens, à un peuple lointain, car YHWH

Vle Seigneur a parlé.

...

4,9 Proclamez ceci parmi les nations : — Sanctifiez la guerre ! Faites lever les vaillants !

Qu’ils s’approchent, qu’ils montent, tous les hommes de guerre !

...

4,10 De vos socs, forgez des épées

et de vos serpes

Vhoyaux des lances

que le faible dise : — Je suis fort !

10 ...

4,11 Hâtez-vous et venez, vous toutes, nations d’alentour, et rassemblez-vous !

Là même, YHWH, fais descendre

Vque le Seigneur fasse descendre tes braves !

11 ...

4,12 Que les nations se lèvent et qu’elles montent à la vallée de Josaphat !

Car c’est là que je siégerai pour juger toutes les nations d’alentour.

12 ...

4,13 Lancez la faucille, car la moisson est mûre.

Venez, foulez

Vdescendez, car le pressoir est rempli.

Les cuves

Vpressoirs débordent, car leur méchanceté est grande.

13 ...

4,14 Des foules

Vpeuples, des foules

Vpeuples dans la vallée de la décision

Vdu carnage !

Car il est proche le jour de YHWH,

Vdu Seigneur, dans la vallée de la décision

Vdu carnage !

14 ...

4,15 Le soleil et la lune se sont obscurcis

et les étoiles ont perdu leur éclat.

15 ...

4,16 De Sion YHWH

Vle Seigneur rugira, de Jérusalem il fera entendre sa voix.

Les cieux et la terre seront ébranlés.

Mais Yhwh

Vle Seigneur sera un refuge pour

Vl'espoir de son peuple, une forteresse pour les enfants

Vla force des fils d'Israël.

16 ...

4,17 Et vous saurez que je suis YHWH

Vle Seigneur votre Dieu,

qui habite Sion, ma montagne sainte.

Jérusalem sera un sanctuaire

Vsainte et les étrangers n’y passeront plus.

17 ...

4,18 Et il arrivera en ce jour-là : les montagnes dégoutteront de vin nouveau

Vdistilleront la douceur, les collines ruisselleront de lait,

et dans toutes les rivières de Juda, des eaux couleront.

Une source sortira de la maison de YHWH

Vdu Seigneur

et elle arrosera la vallée de Shittim

Vle torrent des épines.

18 ...

4,19 L’Égypte sera dans la désolation,

Édom

VIdumée deviendra un désert désolé

Vde ruines,

à cause des violences [commises]

Vparce qu'ils ont agit injustement  contre les enfants de Juda,

parce

Vet qu’ils ont répandu dans leur pays le sang innocent.

19 ...

M
G
V S

4,20 Et Juda à jamais sera habité

et Jérusalem de génération en génération

20 Et la Judée à jamais sera habitée

et Jérusalem pour des générations de générations

20 Et la Judée à jamais sera habitée

et Jérusalem de génération en génération.

M V
G S

4,21 Et je laverai

Vpurifierai leur sang que je n’avais pas lavé

Vque je n'avais pas purifié

et YHWH

Vle Seigneur habitera dans Sion.

VICI FINIT LE PROPHÈTE JOËL

21 ...

Réception

Comparaison des versions

3,1–5  M G  | V  Décalage de versification : 4 chapitres | 3 chapitres  La versification proposée par notre interface numérique suit la tradition hébraïque et grecque qui divise Joël en 4 chapitres.

  • Cependant, dans la bible latine et dans de nombreuses bibles modernes qui l'ont suivie, le chapitre 3 du texte massorétique est intégré au chapitre 2 ainsi : M : 3,1-5 = V : 2,28-32.

Frontispice de la bible Polyglotte d’Alcalà→ (1514-1517), (gravure sur bois) © Domaine public

Tradition juive

1,7–12 Vin + miel + figuier : Symbolismes

  • P. Haddad, Quand Jésus parlait à Israël. Une lecture juive des paraboles de Jésus « Le vin symbolise la Torah comme l'eau, le miel et le lait, la symbolisent aussi. Hormis l'eau, les autres liquides procèdent d'une transformation du produit brut (passage du littéral au sens profond). Après la consommation du vin, l'homme enivré peut révéler ses pensées cachées. "Le vin entre, le secret sort" (TB Erouvin 65a). le vin se confond ici avec secret (sôd), le sens profond de la Torah (34)
  • P. Haddad, Quand Jésus parlait à Israël. Une lecture juive des paraboles de Jésus « Mentionné plus de vingt fois, le figuier et la figue occupent une place récurrente dans la Bible. Tout d'abord, la figue est comptée parmi les sept fruits qui vantent la beauté d'Israël: Terre de blé et d'orge, de raisin, de figue de grenade, terre d'olive huileuse et de miel (de datte). Elle sert également dans l'élaboration de dictons instructifs. Ainsi lisons-nous dans le livre des Proverbes de Salomon: qui soigne son figuier en mangera les fruits, et qui veille sur son maître en sera honoré Pr 27,18...Ce verset est ainsi commenté dans le Talmud: "Rabbi Yohanan enseigne: que signifie "Celui qui soigne son figuier en mangera les fruits"? En quoi les mots de la Torah sont comparables aux figues? Chaque fois qu'un homme va cueillir des figues, il ne manque pas d'en trouver; il en est de même avec les mots de la Torah: tant qu'un homme les sollicite, il en obtient des significations (ṭaʾam)."Pour Rabbi Yohanan ce verset doit s'entendre symboliquement en réféence à la Torah. Comme le figuier produit des fruits en permanence, ainsi l'étude de la Torah. Ici Rabbi Yohanan joue sur le mot ṭaʾam en hébreu qui signifie "goût" et "signification". La signification représente le goût de l'enseignement, la saveur qui donne son bouquet à la lettre du texte. De plus la figue sans pelure, ni noyau est toute entière bonne, sans connaître ce mélange entre le mal et le bien » (138).

Intertextualité biblique

Tradition chrétienne

4,1–21 Jugement Pour juger les vivants et les morts

  • CEC § 678 « À la suite des prophètes (Dn 7,10; Jl 3-4; Ml 3,19) et de Jean-Baptiste (Mt 3,7-12), Jésus a annoncé dans sa prédication le Jugement du dernier Jour. Alors seront mis en lumière la conduite de chacun (Mc 12,38-40) et le secret des coeurs (Lc 12,1-3; Jn 3,20-21; Rm 2,16; 1Co 4,5). Alors sera condamnée l'incrédulité coupable qui a tenu pour rien la grâce offerte par Dieu (Mt 11,20-24 ; 12,41-42). L'attitude par rapport au prochain révèlera l'accueil ou le refus de la grâce et de l'amour divin (Mt 5,22 ; 7,1-5). Jésus dira au dernier jour: "Tout ce que vous avez fait à l'un de ces plus petits de mes frères, c'est à moi que vous l'avez fait" (Mt 25,40). »  

Théologie

3,1–5 Esprit CHRISTOLOGIE L’attente du Messie et de son Esprit

  • CEC § 715 « Les textes prophétiques concernant directement l'envoi de l'Esprit Saint sont des oracles où Dieu parle au coeur de son Peuple dans le langage de la Promesse, avec les accents de "l'amour et de la fidélité" (Ez 11,19 ; 36,25-28 ; 37,1-14 ; Jr 31,31-34 et Jl 3,1-5)  dont S. Pierre proclamera l'accomplissement le matin de la Pentecôte (Ac 2,17-21). Selon ces promesses, dans les "derniers temps", l'Esprit du Seigneur renouvellera le coeur des hommes en gravant en eux une Loi nouvelle; il rassemblera et réconciliera les peuples dispersés et divisés; il transformera la création première et Dieu y habitera avec les hommes dans la paix. »

3,1s Effusion Esprit SACRAMENTAIRE Le sacrement de la confirmation dans l’économie du Salut

  • CEC § 1287 « Or, cette plénitude de l'Esprit ne devait pas rester uniquement celle du Messie, elle devait être communiquée à tout le peuple messianique (Ez 36,25-27; Jl 3,1-2). A plusieurs reprises le Christ a promis cette effusion de l'Esprit (Lc 12,12; Jn 3,5-8; 7,37-39; 16,7-15; Ac 1,8), promesse qu'il a réalisée d'abord le jour de Pâques (Jn 20,22) et ensuite, de manière plus éclatante le jour de la Pentecôte (Ac 2,1-4). Remplis de l'Esprit Saint, les apôtres commencent à proclamer "les merveilles de Dieu" (Ac 2,11) et Pierre de déclarer que cette effusion de l'Esprit est le signe des temps messianiques (Ac 2,17-18). Ceux qui ont alors cru à la prédication apostolique et qui se sont fait baptiser, ont à leur tour reçu le don du Saint-Esprit (Ac 2,38).»

Arts visuels

2,10 Bible hiéroglyphique

Thomas Bewick (1753-1828) ; Rowland Hill (1744-1833), Hill et Bewick New Hieroglyphical Bible (impression au plomb et gravure sur bois, 1794), 14 x 9 cm

in Bibles hiéroglyphiques, Thomas Fisher Rare Book Library, Toronto

© Domaine public

Les cieux et la terre, la lune et le soleil, et les étoiles illustrent la colère immanente de Dieu.