Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
27 Et ils prirent ce qu’avait fait Micha et le prêtre qui était à son service
et ils marchèrent contre Laïsh, contre un peuple tranquille et en sécurité
ils le frappèrent de la bouche du glaive
et brûlèrent la ville par le feu
27 ...
27 Cependant les six cents hommes prirent le prêtre et les choses que nous avons dites plus haut,
vinrent à Laïs auprès d'un peuple paisible et confiant,
le frappèrent du glaive dévorant
et livrèrent la ville au feu,
28 Vtandis que nul ne lui
Vleur portait secours
car elle était
Vils habitaient loin de Sidon
et qu'il n'y avait aucune forme de société ou de commerce avec aucun des hommes ;
elle était dans la vallée qui s’étend vers Beth-Rehob.
Ven effet la ville était située dans la région de Roob.
Et ils bâtirent la ville et
Vla rebâtissant ils y habitèrent,
28 ...
29 et ils appelèrent le nom de la cité :
Vune fois donné à la cité le nom de « Dan »
d’après le nom
Vl'appellation de Dan leur père qui était né d’
Vqu'avait engendré Israël,
mais la ville s’appelait
Velle qui était appelée premièrement Laïsh
VLaïs.
29 ...
30 Et les fils de Dan dressèrent
Vils posèrent pour eux l’image taillée
Vla statue
et Jonathan, fils de Gersam
VGersan, fils de Manassé
VMoïse, et ses fils furent prêtres de
Vdans la tribu de Dan jusqu’au jour de la captivité du pays
Vsa captivité.
30 ...
27 glaive dévorant FRANÇAIS BIBLIQUE L’expression latine « in ore gladii », traduit l’expression hébraïque lepî-hereb.