La Bible en ses Traditions

Isaïe 30,8–17

M V
G S

Va

VViens maintenant, grave cela sur une tablette en leur présence

Vécris leur sur une tablette de buis  et écris-le

V grave cela avec soin dans un livre

  afin que ce soit pour le temps à venir pout toujours jusqu'à l'éternité

Vet ce sera au dernier jour un témoignage jusque dans l'éternité un témoignage à perpétuité.

...

M V
G
S

C'est, en effet, un peuple de rébellion

Vqui provoque la colèrece sont des enfants infidèles

V fils menteurs,

des enfants

Vfils qui refusent d’

Vne veulent pas écouter la loi de YHWH.

Vdu Seigneur.

Car c'est un peuple désobéissant, des fils menteurs

qui ne voulaient entendre la loi du Seigneur.

...

10 Ils disent aux voyants : — Ne voyez pas !

et aux prophètes

Vvisionnaires : — Ne nous prophétisez pas les choses justes :

Vfaites pas voir les choses droites :

dites-nous des choses agréables, prophétisez des illusions !

Vvoyez pour nous des choses déviantes ! 

10 Ils disent aux prophètes : — Ne nous rapportez pas et à ceux qui voient des visions :

ne nous parlez pas

mais parlez nous et annoncez nous une autre erreur !

10 ...

11 Écartez-vous de

VÉcartez de moi la voie, détournez-vous du

Vdétournez de moi le chemin

ôtez de devant nos yeux le Saint d’Israël !

11 Et détournez-nous de cette voie, ôtez de nous ce chemin et ôtez de nous le Saint d'Israël !

11 ...

M G V
S

12 C’est pourquoi ainsi parle le Saint d’Israël :

— Puisque vous méprisez cette parole

Vce verbe

et que vous vous confiez dans la violence et l’artifice et que vous en faites votre appui,

Gà des espoirs trompeurs, que vous avez murmuré et que vous vous en êtes tenus à ces murmures,

Vdans l'intrigue et le tumulte et que vous vous êtes appuyés sur eux,

12 ...

13 à cause de cela, cette iniquité sera pour vous

comme une lézarde qui menace ruine et fait saillie sur un mur élevé

Gcomme le mur d'une ville forte qui tombe soudain, comme tombe la ville

dont soudain, en un instant

Vlorsqu'on ne s'y attend plus, l’écroulement se produit :

13 ...

M V
G S

14 il se brise comme se brise un vase d’argile que l’on fracasse sans pitié

Ven le concassant vigoureusement

au point qu'on ne trouve plus dans ses débris le moindre tesson

pour prendre du feu

Vune petite flamme au brasier

ni puiser de l’

Vun peu d'eau à la citerne...

14 ...

M V
G
S

15 Car ainsi a parlé

Vparle le Seigneur YHWH

VDieu, le Saint d’Israël :

Par la conversion et une paisible attente

VSi vous revenez et gardez votre calme,  vous seriez

Vserez  sauvés

dans le repos et la confiance

Vle silence et l'espérance sera votre force ! VMais vous n'avez pas voulu  

15 — Lorsque tu te seras converti et te lamenteras, tu seras sauvé

et tu sauras où tu étais lorsque tu t'es fié à des vanités, ta force était vaine, et tu n'as pas voulu entendre.

15 ...

16 Mais vous ne l’avez pas voulu et 

V et  vous avez dit : — Non ! Mais nous fuirons sur des chevaux !

— Eh bien, vous fuirez.

Nous

VEt nous volerons sur des coursiers !

— Eh bien, ceux qui vous poursuivront seront Mplus rapides !

16 Mais vous avez dit : — Sur des cheveux nous nous enfuirons !

— À cause de cela vous vous enfuirez et vous avez dit : — Des cavaliers seront des montures légères

— À cause de cela ceux qui vont poursuivront seront légers.

16 ...

17 Mille s'enfuiront devant la menace d’un seul et devant la menace de cinq, vous fuirez

jusqu’à ce que vous ne soyez plus qu’un reste, comme un mât sur le sommet de la montagne, comme un signal sur la colline.

17 À cause de la voix d'un seul mille s'enfuiront et à cause de la voix de cinq beaucoup s'enfuiront,

jusqu'à ce que vous soyez comme un mât sur une montagne et comme quelqu'un portant un signal sur une colline.

17 ...

Réception

Tradition juive

15 Délivrance subordonnée au repentir

  • b. Sanh. 97b « Rabbi Éliézer réplique : "N'a-t-il pas déjà été dit : 'C'est la paix et la douceur qui seront votre salut' ?" (Is 30,15) » (Levinas Liberté 116).
  • Levinas Liberté « [...] Rabbi Éliézer [...] traduit le verset d'une façon qui n'est pas impossible mais est douteuse : "Par le retour et par la douceur vous serez délivrés." Il subordonne comme toujours la délivrance au repentir. [...] Il invoque [...] une condition éternelle du messianisme ou de la délivrance : la possibilité de suspendre l'emprise des choses, de prendre distance à l'égard d'elles : la paix et le loisir même de la prise de conscience, la liberté de la pensée. Sans eux le renouvellement de soi — le retour — n'est pas possible. Apanages de toute conscience en tant que conscience — ils nous assurent ce renouvellement et cette maîtrise de notre destin de l'intérieur » (116, 120).