Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
2 Jusqu'à quand, YHWH
VSeigneur, t’implorerai-je
Vvais-je crier sans que tu écoutes ?
crierai-je
Vvociférer vers toi: violence !
V, souffrant violence, sans que tu écoutes ?
Vsauves ?
2 ...
3 Pourquoi me fais-tu voir l’iniquité et contemples-tu le méfait ?
Dévastation et violence devant moi,
il y a des querelles et la discorde s’élève.
3 ...
3 Pourquoi m'as-tu laissé voir l’iniquité et me fais-tu voir le malheur ?
Pillage et déni de justice me font face :
le jugement a beau avoir été rendu, la contestation l'emporte !
4 À cause de cela, la loi s'engourdit
Velle est déchirée, la loi
et le jugement ne paraît plus jamais,
Vn'est pas mis à exécution :
parce que le méchant cerne le juste.
Vl'impie prévaut contre le juste ;
C’est pourquoi le jugement sort renversé.
Vc’est pourquoi il en sort un jugement inversé.
4 ...
5 Regardez parmi les nations,
G, contempteurs, voyez
et étonnez-vous, étonnez-vous
Gémerveillez-vous des merveilles et soyez anéantis,
Vétonnez-vous, soyez frappés de stupeur
car une œuvre s'accomplit
Gj'accomplis une œuvre
Vune œuvre est arrivée en vos jours
que vous ne croiriez pas si elle vous était racontée :
Vpersonne ne croira quand on la racontera :
5 ...
6 voici, je suscite
Vvais susciter les Kasdim
VChaldéens
peuple impitoyable
Vnation répugnante et rapide
Vagile
il
Velle parcourt les larges espaces
Vl'étendue de la terre
pour s’emparer
Voccuper de demeures
Vdes tentes qui ne sont pas à lui ;
Velle ;
6 ...
7 il est terrible et redoutable
Vhorreur et terreur avec elle
c’est d'elle-même qu'elle tire son jugement et sa grandeur ;
Vson fardeau ;
7 ...
8 plus légers que les léopards sont ses chevaux
plus tranchants
Vrapides que les loups du soir
et ses cavaliers se déploient
Vse déploieront
Vvraiment ses cavaliers viennent
Vviendront de loin
ils volent
Vils voleront comme l'aigle pressé de dévorer !
8 ...
9 Tout [ce peuple] vient pour la violence.
Convoitise de leurs visages vers l'est,
et il ramasse les captifs comme du sable.
9 ...
9 Tous, ils viendront pour le pillage
avec l'aspect d'un vent brûlant
qui amasse les captifs comme du sable.
10 Il se moque
VLui-même triomphera des rois
et les princes sont
Vseront sa risée ;
il se rit
Vrira de toute forteresse :
il entasse de la poussière
Vil bâtira une levée de terre et la prend.
Vprendra.
10 ...
11 Puis
VAlors le souffle est passé,
Vchangera, il a transgressé
Vpassera et se rend coupable
Vtombera :
lui dont la force est pour son dieu !
Vtelle est sa force à lui, qui est son propre dieu !
11 ...
12 N’es-tu pas dès les temps lointains, YHWH,
Vle commencement, Seigneur, mon Dieu, mon Saint ? Et nous ne mourrons pas.
YHWH,
VSeigneur, c'est pour rendre ton jugement que tu l'as établi
et M[comme] un rocher, c'est pour châtier
Vexercer ton châtiment que tu l'as établi.
Vrendu fort.
12 ...
13 Tes yeux sont trop purs pour
Vpurs de sorte que tu ne puisses voir le mal
et tu ne peux
Vni regarder le méfait.
Vl'iniquité.
Pourquoi regardes-tu
Vne regardes-tu pas les dédaigneux ?
Vles fauteurs d'iniquité ?
Te tairas-tu
VPourquoi te taire quand l'impie dévore quelqu'un de plus juste que lui ?
13 ...
14 Tu traiteras donc l'homme
VTraiteras-tu les hommes comme le poisson
Vles poissons de la mer
Vet comme les bêtes qui frétillent sans chef ?
Vla bête rampante qui n'a pas de chef ?
14 ...
15 Il prend le tout
Va tout pris à l’hameçon
il le tire avec
Vtout attiré dans son filet
et le rassemble
Vtout rassemblé dans son rets :
c'est pourquoi il est dans la joie
Vil s'en réjouira et jubile.
Vil exultera.
15 ...
16 Aussi sacrifie-t-il
VC'est pourquoi il offrira des sacrifices à son filet
et il offre de l’encens
Vsacrifiera à son rets :
c'est par eux qu'il a engraissé sa portion
et sa nourriture est copieuse.
V exquise.
16 ...
17 Videra-t-il donc son filet
et toujours égorgera-t-il sans pitié les nations ?
17 ...
17 C'est donc pour cela qu'il étend son filet
et qu'il ne cessera jamais de massacrer les nations.
2,1 À mon poste de garde, je me tiendrai
et je me placerai sur le rempart
et j'observerai pour voir ce qu'il
Vqu'on me dira
et ce que je répondrai à ma remontrance.
Vcelui qui m'accusera.
1 ...
2,2 Et YHWH
Vle Seigneur me répondit et dit :
— Écris ta vision et grave-la sur des tablettes
afin qu’on puisse y lire couramment.
2 ...
2,3 Car c'est encore une vision pour le temps fixé et elle aspire à son terme et ne mentira pas.
Si elle tarde, attends-la
car elle arrivera certainement, elle ne manquera pas.
3 ...
3 En effet, la vision est encore loin, mais elle paraîtra à la fin et ne mentira pas.
Si elle prend du temps, attends-la
car elle viendra, elle va venir et ne va plus tarder !
2,4 Voici, elle est enflée, elle n’est pas droite, son âme
Vcelui qui est incrédule n'aura pas l'âme droite en lui
mais le juste vivra par sa fidélité.
Vfoi.
4 S'il fait défection, mon âme ne se complaît pas en lui
mais le juste vivra de la foi en moi.
4 ...