La Bible en ses Traditions

Ézéchiel 26,1–21

M V
G S

La

VIl arriva, la  onzième année, le premier du mois

Vque la parole de YHWH

Vdu Seigneur me fut adressée en ces termes :

...

— Fils d’homme, parce que Tyr a dit à propos de Jérusalem : — Aha !

V— Bravo !

Elle est brisée, la porte

VElles sont brisées, les portes des peuples !

Elle s'est tournée vers moi : je vais me remplir, elle est désertée !

... 

à cause de cela, ainsi parle le Seigneur YHWH :

VDieu : 

— Me voici sur toi, Tyr !

Je vais faire monter contre toi des nations nombreuses

comme la mer monte avec ses flots

...

elles anéantiront les murs de Tyr et elles détruiront ses tours

je balaierai d’elle sa poussière

et je ferai d’elle une pierre nue.

Vtoute luisante.

...

Elle sera au milieu de la mer un lieu pour étendre

Vsécher les filets

car moi j’ai parlé, oracle du

Vdit le Seigneur YHWH

VDieu

et elle sera la proie des nations.

...

Et ses filles,

VSes filles aussi, qui sont dans la campagne, seront tuées par l’épée

et on saura que je suis YHWH

Vle Seigneur

...

car ainsi parle le Seigneur YHWH :

VDieu : 

— Voici, je vais amener contre Tyr, depuis le nord,

Vl'aquilon, Nabuchodonosor, roi de Babylone 

le roi des rois, sur un cheval, sur un char et avec

Vavec des chevaux, des chars, des cavaliers, une troupe et un peuple nombreux.

...

Il tuera par l’épée tes filles qui sont dans la campagne

il dressera contre toi un mur de siège

Vt'encerclera de fortifications  

il élèvera contre toi une terrasse

Vamoncellera une levée de terre autour et il lèvera contre toi le bouclier

...

il dirigera contre tes murs le choc de ses

Vles baraques d'approche et les béliers

et démolira tes tours de ses épées.

Vavec ses troupes.

...

10 Si nombreux sont ses chevaux que leur poussière te couvrira

VLe déluge de ses chevaux te couvrira de leur poussière  

au bruit des cavaliers, des roues et des chars, tes murs trembleront

quand il entrera dans

Vaura passé tes portes comme on entre dans une ville forcée.

Vdétruite.

10 ...

11 Du sabot de ses chevaux il foulera toutes tes rues

il tuera ton peuple par l’épée

et les colonnes de ta puissance

Vtes fameuses statues tomberont à terre.

11 ...

12 Ils pilleront tes richesses, ils mettront à sac tes marchandises

ils abattront tes murailles et renverseront tes beaux palais

Vadmirables maisons 

et tes pierres, ton bois et ta poussière, ils les jetteront au milieu des eaux.

12 ...

13 Je ferai cesser le bruit

Vtaire la multitude de tes chansons

Vcantiques 

et le son de tes cithares ne se fera plus entendre.

13 ...

14 Je ferai de toi un rocher nu,

Vtrès luisant, tu seras un lieu pour étendre

Vsécher les filets

tu ne seras plus rebâtie car moi MYHWH j’ai parlé, oracle du

Vdit le Seigneur YHWH.

VDieu.

14 ...

15 Ainsi parle à Tyr le Seigneur YHWH :

VDieu : 

— Au

V— Est-ce qu'au bruit de ta chute 

quand gémira le blessé

Vau gémissement de tes mourants 

quand le carnage sévira

Vles morts seront au milieu de toi, les îles ne tremblerontM-elles pas ?

15 ...

16 Alors descendront de leurs trônes

Vsièges tous les princes de la mer

ils ôteront leurs manteaux, se dépouilleront de leurs vêtements brodés

Vbigarrés et se vêtiront

Vseront revêtus de stupeur ;

ils s’assiéront sur la terre, ils trembleront à chaque moment, et seront dans la stupeur à cause de toi.

V et, stupéfaits, ils s'étonneront de ta chute soudaine.

16 ...

M V
G
S

17 Et ils élèveront sur toi

V, entreprenant une complainte et

Vlamention sur toi, ils te diront :

— Comment as-tu péri, habitée loin des mers,

Vtoi qui habites sur la mer, ville célèbre

qui étais

Vas été puissante sur la mer, elle et ses

Vavec tes habitants

qui ont donné leur terreur à tous ses habitants ?

Vque tous craignaient ?

17 Et ils tiendront sur toi une lamentation et ils te diront :

— Comment as-tu été congédiée de la mer, la ville célèbre

qui donna sa terreur à tous ses habitants ?

17 ...

M V
G S

18 Maintenant les îles

Vvaisseaux trembleront au jour de ta chute

Vpeur

et les îles qui sont dans la mer seront épouvantées de ta fin

Vce que personne ne sort de toi

18 ...

19 car ainsi parle le Seigneur YHWH :

VDieu : 

— Quand j’aurai fait de toi une ville désertée comme les villes

Vcités qui ne sont pas habitées

quand j’aurai fait monter sur toi l’abîme et que les grandes eaux t’auront couverte

19 ...

M G V
S

20 je te ferai descendre

Vquand je t'aurai précipitée avec

Gvers ceux qui descendent dans la fosse vers le peuple d’autrefois

Véternel

et

Vque je te ferai habiter

Vt'aurai placée dans les lieux bas

Vextrémités de la terre

comme les lieux désolés de tout temps

Gun lieu désolé éternel

Vles anciens lieux désolés, avec ceux qui descendent

Vsont conduits dans la fosse, pour que tu ne sois plus habitée

et que je mette la gloire

Get que tu ne te lèves pas

Vpuis que j'aurai établi la gloire dans la terre des vivants.

Gde vie.

Vdes vivants

20 ...

M V
G S

21 Je ferai de toi un objet d’épouvante

Vje te ramènerai au néant et tu ne seras plus

on te cherchera et on ne te trouvera plus jamais, oracle du

Vdit le Seigneur YHWH.

VDieu.

21 ...