Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Et maintenant Israël, écoute les lois
Vpréceptes et les ordonnances que je vous enseigne
pour que les mettre en pratique afin que vous viviez
Vles faisant, tu vives
et que vous entriez et que vous possédiez le pays
Vque tu possèdes, en y entrant, la terre que vous donne YHWH
Vle Seigneur le Dieu de vos pères.
1 ...
2 Vous n’ajouterez rien à ce que je vous prescris
Và la parole que je vous dis et vous n’en retrancherez rien
mais vous observerez
Vgardez les commandements de YHWH
Vdu Seigneur votre Dieu que je vous prescris.
2 ...
3 Vos Vpropres yeux ont vuV tout ce que YHWH
Vle Seigneur a fait à cause de Baal-Peor
Vcontre Béelphégor
YHWH ton Dieu
Vet comment il a détruit tous ceux qui avaient suivi Baal-Peor
Vses adorateurs du milieu de toi
Vvous
3 ...
4 tandis que vous qui vous êtes attachés à YHWH
Vau Seigneur votre Dieu, vous êtes tous vivants
Vvivez tous aujourd’hui.
Vjusqu'au jour présent.
4 ...
5 Je
VVous savez que je vous ai enseigné des lois
Vpréceptes et des ordonnances
comme YHWH
Vle Seigneur mon Dieu me l’a commandé ;
afin que vous les mettiez
Vainsi, vous les mettrez en pratique dans le pays
Vla terre où vous entrez pour le posséder
Vdont vous êtes sur le point d'entrer en possession :
5 ...
6 vous les observerez et les mettrez en pratique
car ce sera là votre sagesse et votre intelligence aux yeux des peuples
qui entendront parler de toutes ces lois et diront
Vafin qu'entendant tous ces préceptes ils disent :
— Certes cette grande nation est un peuple sage et intelligent !
VVoici un peuple sage et intelligent, une grande nation !
6 ...
7 Quelle est en effet la grande nation qui ait
VIl n'est pas une autre nation, si grande soit-elle, qui ait des dieux près d’elle
Vs'approchant d'elle
commeM nous avons YHWH
Vle Seigneur notre Dieu, toutes les fois que nous l’invoquons ;
Vqui se rend présent à toutes nos supplications ;
7 ...
8 et quelle est la
V, en effet, l'autre grande nation qui ait des lois
Vcérémonies et des ordonnances justes
comme
Vet toute cette
Vla Loi que je place aujourd’hui devant vous ?
Vvos yeux ?
8 ...
9 Seulement, prends garde à toi et garde attentivement ton âme
de peur d’oublier les choses
Vque tu n'ailles oublier les mots qu'ont vue
Vvus tes yeux
et de les laisser sortir de ton cœur un seul jour
Vqu'ils ne s'évanouissent de ton cœur pour le reste des jours de ta vie :
mais enseigne-les
Vtu les enseigneras à tes fils et aux fils de tes fils !
Và tes descendants !
9 ...
10 Souviens-toi du jour où tu te tenais devant YHWH
Vle Seigneur ton Dieu à l'Horeb
lorsque YHWH me dit
Vle Seigneur me parla, disant :
— Rassemble-moi le peuple, je leur ferai entendre
V pour qu'il entende mes paroles
afin qu’ils apprennent
V et apprenne à me craindre tout le temps Vqu'il vit sur la terre
et qu’ils les enseignent à leurs fils.
10 ...
11 Alors vous vous approchâtes et vous vous tîntes au pied de la montagne et la montagne était brûlante de feu jusqu'au cœur des cieux
Gciel
ténèbre, nuées et obscurité
Gobscurité, ténèbre, ouragan, voix forte .
11 Alors vous vous approchâtes aux pieds du mont qui était en feu jusqu'au ciel
(et il y avait en lui ténèbres, nuées et fumée)
11 ...
12 Alors YHWH
Vet le Seigneur vous parla du milieu du feu
(vous entendiez le son des mots mais sans voir de
Vaucune formeM, vous n’entendîtes qu’une voix)
12 ...
13 Il promulgua
Vet il vous montra son Alliance, qu’il vous ordonna d’observer
Vaccomplir
et les dix commandements, et il les
Vparoles qu'il écrivit sur les deux tables de pierre.
13 ...
14 En ce temps-là YHWH
Vil me commanda de vous enseigner des lois
Vcérémonies et des ordonnances
que vous les pratiquiez dans le pays où vous allez entrer pour en prendre possession :
Vdevriez accomplir dans la terre que vous allez posséder :
14 ...
15 prenez donc bien garde à vos âmes
puisque vous n’avez vu aucune figure le jour où YHWH vous parla du milieu du feu à l'Horeb
15 ...
15 Gardez donc attentivement vos âmes,
vous n'avez vu aucune ressemblance le jour où le Seigneur vous parla à Horeb, du milieu du feu ;
16 de peur que vous ne vous corrompiez
et vous fassiez une image taillée, figure de quelque idole,
Vressemblance sculptée, ou une image d’homme ou de femme
Vde mâle ou de femelle
16 ...
17 toute image d’animal
Vune ressemblance de toutes bêtes de somme qui vit
Vsont sur la terre,
toute image d’oiseau qui vole dans
Vou d’oiseaux volant sous le ciel
17 ...
18 toute image de bête qui rampe
Vet de bêtes qui rampent sur le sol
toute image de poisson qui vit
Vou de poissons qui demeurent dans les eaux au-dessous de la terre
18 ...
19 de peur que levant les yeux vers le ciel et voyant le soleil, la lune et les étoiles, toute l’armée des cieux
Vtous les astres du ciel
tu ne sois attiré Vpar l'erreur à te prosterner devant eux
Vles adorer et à leur rendre un culte,
eux que YHWH
Vle Seigneur ton Dieu a donnés en partage à
Vcréés au service de toutes les nations qui sont Mpartout sous le ciel !
19 ...
20 Mais vous YHWH
Vle Seigneur vous a pris et vous a fait sortir de la fournaise à fondre le fer, l’Égypte,
pour devenir
Vfaire de vous le peuple de son héritage comme vous l’êtes aujourd’hui
Vc'est le cas au jour présent
20 ...
21 et YHWH
Vle Seigneur s’est irrité contre moi à cause de vous
Vvos critiques
et il jura que je ne passerais
Vtraverserais pas le Jourdain
ni n’entrerais dans le bon pays
Vla terre excellente que YHWH ton Dieu te donne en héritage.
Vqu'il est sur le point de vous donner.
21 ...
22 Je vais mourir dans ce pays-ci
VVoici, je vais mourir sur ce sol-ci sans passer
Vje ne traverserai pas le Jourdain
mais vous le passerez
Vtraverserez et vous posséderez ce bon pays !
Vla terre sans pareille !
22 ...
23 Prenez garde à vous pour ne
VPrends garde ! ne va pas oublier l’alliance
Vle pacte que YHWH
Vle Seigneur votre Dieu a faite avec vous
Vton Dieu a conclu avec toi
et pour ne pas vous
Vde te faire d’image taillée de figure quelconque de ce
Vde ressemblance sculptée des êtres que YHWH
Vle Seigneur ton Dieu t’a
Va défendu Vde faire
23 ...
24 car YHWH
Vle Seigneur ton Dieu est un feu dévorant, un Dieu jaloux.
24 ...
25 Lorsque tu auras des enfants et des petits-enfants
Vdescendants
et que vous aurez longtemps habité le pays
Vla terre
si vous vous corrompez et si vous vous faites quelque image taillée
VressemblanceM, figure de quoi que ce soit
commettant ainsi le mal aux yeux de YHWH ton
Vdu Seigneur votre Dieu
pour l’irriter
Ven sorte que vous le provoquiez à la colère,
25 ...
26 j’en prends aujourd’hui à témoin contre vous le ciel et la terre :
vous périrez bientôt et disparaîtrez du pays
Vde la terre
dont vous allez prendre possession en passant
Vune fois traversé le Jourdain ;
vous n’y prolongerez pas vos jours
Vhabiterez pas pour un long temps
car vous serez entièrement détruits
Vmais le Seigneur vous détruira ;
26 ...
27 YHWH
Vil vous dispersera parmi les nations
et vous resterez en petit nombre au milieu des nations
Vpopulations où YHWH
Vle Seigneur vous mènera
27 ...
28 et là vous servirez des dieux, ouvrages de mains d’homme
du bois et la pierre qui ne voient, n’entendent, ne mangent et ne sentent pas...
28 ...
29 De là vous chercherez YHWH
VMais lorsque tu y auras recherché le Seigneur ton Dieu Met tu le trouveras
si Vdu moins c'est de tout ton cœur que tu le cherches et de toute ton âme.
Vet de toute la tribulation de ton âme.
29 ...
30 Au milieu de ta détresse quand toutes ces choses seront venues sur toi
dans les derniers jours tu retourneras à YHWH ton Dieu et tu écouteras sa voix
30 ...
30 Après que te seront arrivées toutes les choses qui ont été prédites
tu reviendras, dans le dernier temps, au Seigneur ton Dieu et tu écouteras sa voix,
31 car c’est un Dieu compatissant
Vmiséricordieux que YHWH
Vle Seigneur ton Dieu
il ne t’abandonnera pas et ne te détruira pas,
il n’oubliera pas son alliance avec tes pères qu’il leur a jurée.
Vl'alliance qu'il a jurée à tes pères.
31 ...
32 Interroge les
V, au sujet des temps anciens qui t’ont précédé
depuis le jour où Dieu créa l’homme sur la terre,
et d’une extrémité du ciel à l’autre extrémité :
est-il jamais arrivé si grande chose et a-t-on jamais entendu rien de pareil ?
Vou rien de tel a-t-il été connu :
32 ...
33 Un peuple a-t-il entendu la voix de Dieu
Gdu Dieu vivant parlant du milieu du feu
comme toi tu l’as entendue et est-il resté
Gtu es resté en vie ?
33 qu'un peuple a entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu
comme toi tu l’as entendue et tu es resté en vie ?
33 ...
34 Jamais un dieu essaya-t-il
VDieu s'efforça-t-il de venir prendre pour lui-même une nation du milieu d’une autre nation
Vdes populations
à coup d'épreuves, de signes et de miracles,
Vprodiges,
de guerre à main forte
et à bras étendu, et de grandes épouvantes,
Vde visions horribles,
selon tout ce qu’a fait pour vous YHWH
Vle Seigneur votre Dieu sous tes yeux en Égypte ?
Ven Égypte, tes propres yeux le voyant,
34 ...
35 MCes choses t’ont été montrées
afin que tu apprisses que c’est YHWH
Vle Seigneur qui est Dieu et qu’il n’y en a pas d’autre que lui
Vcet unique.
35 ...
36 Du ciel il te fit entendre sa voix pour t’instruire
et sur la terre te fit voir son grand feu
et tu entendis ses paroles
Vmots du milieu du feu
36 ...
37 parce qu’il a aimé
Vpréféra tes pères il
Vet a choisi leur postérité
Vélut leur semence après eux,
il t’a fait
Vte fit sortir d’Égypte par sa présence
Ven te précédant par
Vdans sa grande puissance
37 ...
37 parce qu’il a aimé
Vpréféra tes pères il
Vet a choisi leur postérité
Vélut leur semence après eux,
il t’a fait
Vte fit sortir d’Égypte par sa présence
Ven te précédant par
Vdans sa grande puissance
37 ...
38 pour chasser devant toi
Và ton entrée des nations plus
Vtrès nombreuses et plus fortes que toi
pour te faire entrer dans leur pays
Vterre et te le
Vla donner en héritage comme tu le vois aujourd’hui
Vconstates en ce jour présent.
38 ...
39 Sache donc en ce jour et grave dans ton cœur
que c’est YHWH
Vle Seigneur qui est Dieu en haut dans le ciel et en bas sur la terre, il n’y en a point d’autre.
39 ...
40 Observe ses lois
Vpréceptes et ses commandements que je te prescris aujourd’hui
afin que tu sois heureux, toi et tes enfants après toi
et afin que tu prolonges tes jours dans toute la suite des âges
Vdemeures longtemps sur la terre
que YHWH
Vle Seigneur ton Dieu te donne
Vest sur le point de te donner.
40 ...
41 Alors Moïse mit à part trois villes de l’autre côté du Jourdain à l’Orient
41 ...
42 afin qu’elles servissent de refuge au meurtrier qui aurait tué son prochain par mégarde
sans avoir été auparavant son ennemi,
et qu'en se réfugiant dans l’une de ces villes il sauvât sa vie.
42 ...
43 Ce furent Bosor dans le désert dans la plaine pour les Rubénites
Vdu camp de la tribu de Ruben
Ramoth en Galaad pour les Gadites
Vdans la tribu de Gad
et Golan en Basan pour les Manassites.
Vdans la tribu de Manassé.
43 ...
44 C’est ici
VTelle est la Loi que Moïse mit devant les yeux des enfants
Vétablit d'avance, devant les fils d’Israël.
44 ...
45 Ce sont les préceptes, les lois et les
Vtémoignages et cérémonies, ainsi que les ordonnances
que Moïse exposa aux fils d’Israël
lors de leur sortie
Vquand ils sortirent d’Égypte
45 ...
46 de l’autre côté du Jourdain dans la vallée vis-à-vis de Beth-Phogor
Vdu temple de Phogor
au pays
Vdans la terre de Séhon, roi des Amorrhéens, qui habitait à Hésebon
VÉsebon et que battit Moïse,
et les fils d’Israël lors de leur sortie d’Égypte
46 ...
47 Vquand ils prirent possession de son pays
Vsa terre
et de celui
Vla terre d’Og roi de Basan,
deux rois des Amorrhéens qui étaient au-delà du Jourdain à l’Orient
Vvers le soleil levant
47 ...
48 depuis Aroër sur le bord
Vsituée sur la rive du torrent Arnon
jusqu’au mont Sion qui est Vaussi l’Hermon
48 ...
49 avec toute l'Arabah
Vla plaine de l’autre côté du Jourdain à l’orient
Vvers la région orientale
jusqu’à la mer de l’Arabah
Vla Solitude et jusqu'au pied du Vmont Phasga.
49 ...