Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
16 Car de même que vous avez
Vtu as bu sur ma sainte montagne, toutes les nations boiront sans cesse.
Elles boiront, elles avaleront et elles seront comme si elles n'avaient pas été
Vn'étaient pas.
16 ...
17 Et sur le mont Sion sera la délivrance,
Vle salut, et il sera saint,
et la maison de Jacob possédera leurs possessions.
Vceux qui l'avaient possédée.
17 Mais sur le mont Sion sera le salut, et elle sera sainte, ;
et les gens de la maison de Jacob hériteront de ceux qui auront hérité d'eux.
17 ...
18 La maison de Jacob sera un feu, la maison de Joseph une flamme, et la maison d’Ésaü du chaume.
Ils brûleront chez eux
Vl'embraseront et la dévoreront,
et il n’y aura pas de survivant pour
Vrestes de la maison d’Ésaü, car YHWH
Vle Seigneur a parlé.
18 ...
19 Ceux du Néguev posséderont la montagne d’Ésaü,
et ceux de la Shéphélah, [le pays] des Philistins.,
et ils posséderont le territoire d’Éphraïm et le territoire de Samarie,
et Benjamin [possédera] Giléad.
19 ...
19 Ceux qui sont vers le midi hériteront de la montagne d'Ésaü,
et ceux qui sont dans les plaines, du pays des Philistins,
et ils posséderont la région d'Éphraïm et la région de Samarie,
et Benjamin possédera Galaad.
20 Et les exilés de cette armée des fils d’Israël, qui [sont chez] les Cananéens jusqu’à Tsarpath,
et les exilés de Jérusalem, qui [sont] à Sepharad, posséderont les villes du Néguev.
20 Et ceci [sera] le commencement de la captivité des fils d'Israël : la terre des Cananéens,
Scette première captivité des fils d'Israël [sera] depuis Canaan jusqu'à Sarepta,
et les captifs de Jérusalem jusqu'à Ephratha ; et ils hériteront
Sla captivité de Jérusalem qui est en Espagne héritera les villes du Néguev
SSud.
20 Et les captifs en déportation, de cette armée des fils d'Israël, posséderont toutes les terres des Cananéens jusqu'à Sarepta,
et les captifs en déportation de Jérusalem, qui sont dans le Bosphore, posséderont les villes du midi.
21 Et des sauveurs monteront sur la montagne de Sion pour juger la montagne d’Ésaü, et à Yhwh
Vau Seigneur sera le règne.
VICI FINIT LE PROPHÈTE ABDIAS
21 Et ceux qui sont sauvés monteront sur la montagne de Sion, pour se venger de
Sjuger la montagne d'Esaü, et au Seigneur sera le règne.