La Bible en ses Traditions

2 Rois 22,14–20

M V
G S

14 Alla

VAinsi s'en allèrent Hilqiyahhu

VHelcias le prêtre, Ahiqam

VAhicamAkbor

VAccobor, Shaphân

VSaphan et Asaya

VAsaïas

vers

Vchez Ḥūldâ,

VHolda la prophétesse, femme de Šallūm

VSellum, fils de Tiqwâ

VThécua [Thecue]

fils de Ḥarḥas,

Vd’Araas, gardien des vêtements

elle

Vqui habitait à Jérusalem, dans la ville neuve.

Vla seconde ville.

 Ils s'adressèrent à elle

14 ...

15 Elle leur dit :

Vet celle-ci leur répondit :

Ainsi parle YHWH, Dieu d’Israël :

VLe Seigneur, Dieu d’Israël, dit ceci :

— Dites à l’homme qui vous a envoyés vers moi :

15 ...

16 — Ainsi parle YHWH :

V— Le Seigneur dit ceci :

— Voici, moi, je ferai venir un malheur

Vj'amènerai des maux sur ce lieu

et, sur ses habitants, toutes les paroles

Vtous les mots du livre qu’a lu

Vde la Loi qu’a lus le roi de Juda.

16 ...

17 Parce qu’ils m’ont abandonné

et qu’ils ont fait fumer de l'encens pour d’autres dieux

Vsacrifié à des dieux étrangers,

pour m’irriter par toute l'œuvre

Vm’irritant par toutes les œuvres de leurs mains,

ma fureur s’est enflammée

Vmon indignation s'enflammera contre ce lieu et elle ne s’éteindra pas.

17 ...

18 VEn outre, au roi de Juda qui vous a envoyés pour consulter YHWH,

Vle Seigneur, vous direz comme suit :

Ainsi parle YHWH, Dieu d'Israël :

VLe Seigneur, Dieu d'Israël, dit ceci :

Les paroles que tu as entendues

VPour cela, parce que tu as entendu les mots du rouleau,

18 ...

19 parce que s'est attendri ton cœur,

Vque ton cœur a été épouvanté, 

que tu t’es humilié devant YHWH

Vle Seigneur,

en entendant ce que j’ai dit

Vayant entendu les paroles contre ce lieu et ses habitants

qui seront en dévastation et en malédiction

V(qui évidemment allaient les réduire en stupeur et malédiction) 

et parce que tu as déchiré tes vêtements et pleuré devant moi,

moi aussi j'ai entendu, oracle de YHWH.

Vdit le Seigneur.

19 ...

M
G S
V

20 C’est pourquoi je te réunirai à tes pères 

tu seras réuni dans ton sépulcre en paix

et tes yeux ne verront pas tout le malheur que je ferai venir sur ce lieu. 

Ils rapportèrent au roi cette réponse.

20 ...

20 C'est pourquoi je te réunirai à tes pères 

et tu seras réuni à ton sépulcre en paix

pour que tes propres yeux ne voient pas tous les maux que je vais induire sur ce lieu.