Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 La vingt-troisième année de Joas, fils d’Ochozias, roi de Juda
Yᵉhô'āḥāz
VJoachaz, fils de Jéhu, régna sur Israël à Samarie dix-sept ans.
1 ...
2 VEt il fit le mal aux yeux de YHWH
Vdevant le Seigneur
et suivit les péchés de Jéroboam fils de Nebat
VNabat
qui avait fait
V fit pécher Israël.
Il ne s’en écarta pas.
2 ...
3 La colère de YHWH
VLa fureur du Seigneur s’enflamma contre Israël,
il les livra dans la main de Hazaël, roi d'Aram
Vde Syrie
et dans la main de Ben-Hadad
VBénadad, fils de Hazaël, tous les jours.
3 ...
4 VMais Joachaz caressa
Vsupplia la face de YHWH
Vdu Seigneur et YHWH
Vle Seigneur l’entendit
car il vit l’oppression d’Israël, car le roi d'Aram les opprimait.
Vla détresse d’Israël par laquelle le roi de Syrie les avait écrasés.
4 ...
5 YHWH
VLe Seigneur donna à Israël un sauveur
ils échappèrent
Vet il fut libéré de la main d'Aram
Vde Syrie
et les fils d’Israël habitèrent dans leurs tentes comme hier et avant-hier.
5 ...
6 Mais Vcependant ils ne s'écartèrent pas des péchés de la maison de Jéroboam
qui avait fait
Vfit pécher Israël.
Ils y marchèrent
et même l’aschérah resta debout
Vpuisque même le bois sacré persista à Samarie.
6 ...
7 Du peuple, il ne laissa
VEt du peuple ne furent laissés à Joachaz
que cinquante cavaliers, dix chars et dix mille hommes de pied,
car le roi d'Aram
Vde Syrie les avait fait périr et les avait rendus
Vréduits comme Mla poussière qu’on piétine.
Vdans le battage de l'aire.
7 ...
8 Le
VQuant au reste des actes de Joachaz, tout ce qu’il a fait et
Vmais aussi sa bravoure
n’est-ce pas écrit dans le livre des Actes des jours des rois d’Israël ?
8 ...
9 Joachaz se coucha
VJoachaz dormit avec ses pères, on l’ensevelit à Samarie.
Joas, son fils, règna à sa place.
9 ...
10 La trente-septième année de Joas, roi de Juda,
Joas, fils de Joachaz, régna seize ans sur Israël à Samarie.
10 ...
11 Il fit le mal aux yeux de YHWH
VEt il fit ce qui est mal au regard du Seigneur,
il ne s'écarta
Vdévia pas de tous les péchés de Jéroboam fils de Nebat
VNabat
qui avait fait
Vfit pécher Israël.
Il y marcha.
11 ...
12 Le
VQuant au reste des actes de Joas, tout ce qu’il a fait
et
Vmais aussi sa bravoure, comment il a combattu contre Amasias, roi de Juda,
n’est-ce pas écrit dans le livre des Actes Mdes jours des rois d’Israël ?
12 ...
13 Joas se coucha
VJoas dormit avec ses pères
et Jéroboam siégea sur son trône.
VPuis Joas fut enseveli à Samarie avec les rois d’Israël.
13 ...
14 Élisée souffrait de la maladie dont il mourut.
VOr Élisée était malade de l'infirmité dont il mourut aussi.
Joas, roi d'Israël, descendit vers lui,
il pleura sur son visage et dit :
Vil pleurait devant lui et disait :
— Mon père ! Mon père ! Char d’Israël et ses cavaliers !
Vson aurige !
14 ...
15 Élisée lui dit :
— Prends
VApporte un arc et des flèches.
Il prit un arc et des flèches
VComme il lui avait apporté l'arc et les flèches,
15 ...
16 il dit au roi d’Israël :
— Mets
VPose ta main sur l’arc.
Il mit sa main
VComme il avait posé sa main,
Élisée plaça ses mains sur les
Vposé ses mains sur les mains du roi
16 ...
17 et dit : — Ouvre la fenêtre du côté de l’orient.
Vorientale.
Il ouvrit.
VComme il avait ouvert, Élisée dit :
— Tire ! Il tira.
VLance une flèche ! Et il lança.
Il dit
VÉlisée dit : — Flèche de la victoire de YHWH
Vdu salut du Seigneur ! Flèche de victoire
Vsalut contre Aram !
Vla Syrie !
Tu frapperas Aram
Vla Syrie à 'Ăphēqâ
VAfec jusqu’à extermination.
Vla consumer.
17 ...
18 Il dit : — Prends les flèches.
Il prit. Il dit au roi d’Israël :
VComme il les avait prises, il dit encore au roi d’Israël :
— Frappe contre terre.
Vla terre avec le trait.
Il frappa trois fois, et s’arrêta
VComme il avait frappé trois fois et s’était arrêté,
18 ...
19 l'homme de Dieu s’irrita contre lui et dit :
— Il fallait frapper cinq ou six fois
VSi tu avais frappé cinq fois ou six fois ou mieux sept fois,
alors tu aurais frappé Aram jusqu’à extermination
Vtu aurais frappé la Syrie jusqu’à consommation,
mais maintenant tu ne frapperas Aram que trois fois.
V tu la frapperas trois fois.
19 ...
20 Élisée mourut
VÉlisée mourut donc et on l’ensevelit.
Les bandes de Moab pénétraient dans le pays quand revenait l’année nouvelle.
VDes bandits de Moab aussi vinrent dans le pays la même année.
20 ...
21 Comme on enterrait un homme, voici que l’on aperçut une de ces bandes, et l’on jeta l’homme dans le sépulcre d’Élisée. L’homme toucha les os d’Élisée, et il reprit vie, et se leva sur ses pieds.
22 Hazaël, roi d'Aram, avait opprimé
VAlors Hazaël, roi de Syrie, affligea Israël tous les jours de Joachaz.
22 ...
23 Mais YHWH leur fit miséricorde et eut compassion d’eux
VLe Seigneur eut pitié d’eux
il se tourna
Vet retourna vers eux, à cause de son alliance Vqu'il avait avec Abraham, Isaac et Jacob
il ne voulut pas les détruire et ne les rejeta pas de sa face jusqu'à présent.
Vperdre ni les rejeter entièrement jusqu'au temps présent.
23 ...
24 Hazaël, roi d'Aram, mourut.
VOr Hazaël, roi de Syrie, mourut,
Ben-Hadad,
Vet Bénadad, son fils, régna à sa place
24 ...
25 VÀ la suite Joas, fils de Joachaz
reprit
Vprit Mles villes de la main de Ben-Hadad
VBénadad, fils de Hazaël Vles villes
qu'il avait prises de la main de Joachaz, son père, dans la guerre
Vpar le droit de la guerre.
Joas le frappa trois fois
et il recouvra les villes d'Israël.
Vrendit les villes à Israël.
25 ...