Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
15 Mais je m'appliquerai
Vme donnerai aussi de la peine à ce
Vpour que toujours,
Vfréquemment, après mon départ
Vmon décès
vous puissiez faire mémoire de ces choses.
15 ...
16 En effet, nous n'avons pas suivi de doctes fables
pour vous faire connaître la puissance et la parousie
Vprésence de notre Seigneur Jésus Christ
VJésus-Christ,
non, il nous a été donné d'être observateurs
Vspectateurs de sa grandeur :
16 ...
17 en effet, il recevait de Dieu le Père honneur et gloire
cette voix était descendue sur lui depuis la gloire magnifique :
« — Celui-ci est mon fils bien-aimé
Vchéri en qui j’ai mis toute ma complaisance »
17 ...
18 et cette voix nous, nous l'avons entendue, apportée du ciel, alors que nous étions avec lui
Vcelui-là même sur la montagne sainte.
18 ...
1–21 Autorité : Simon Pierre
La tradition veut que saint Marc ait été le secrétaire de saint Pierre. Ainsi, certes, c'est saint Marc qui a la plume en main mais c'est saint Pierre qui a les yeux rivés sur le texte écrit et qui a un geste martial, dévisagé par saint Marc.
18 Cette voix nous, nous l'avons entendue, apportée du ciel La Transfiguration méditée par la musique populaire
When he took the three disciples to the mountainside to pray — His countenance was modified, his clothing was aflame — Two men appeared, Moses and Elijah came — They were at his side — The prophecy, the legislation spoke — Of whenever he would die —— Then there came a word of what he should accomplish on the day — Then Peter spoke, to make of them a tabernacle place — A cloud appeared in glory as an accolade — They fell on the ground — A voice arrived, the voice of God — The face of God covered in a cloud —— What he said to them, the voice of God, the most beloved son — Consider what he says to you, consider what's to come — The prophecy was put to death, was put to death — And so will the son — And keep your word, disguise the vision — Till the time has come —— Lost in the cloud, a voice — Have no fear, we draw near — Lost in the cloud, a sign — Son of man, turn your ear —— Lost in the cloud, a voice — Lamb of God, we draw near — Lost in the cloud, a sign — Son of man, son of God —— Lost in the cloud, a voice — Have no fear, we draw near — Lost in the cloud, a sign — Son of man, turn your ear —— Lost in the cloud, a voice — Lamb of God, we draw nearn — Lost in the cloud, a sign — Son of man, son of God —— Lost in the cloud, a voice — Have no fear, we draw near — Lost in the cloud, a sign — Son of man, turn your ear —— Lost in the cloud, a voice — Lamb of God, we draw near — Lost in the cloud, a sign — Son of man, son of God.
Quand il emmena les trois disciples sur la montagne pour prier, son visage fut modifié, ses vêtements s'embrasèrent. Deux hommes apparurent, Moïse et Elie vinrent. Ils étaient à ses côtés. La prophétie, la loi parla du moment où il mourrait. Alors vint une parole sur ce qu'il accomplirait ce jour-là. Puis Pierre parla de leur dresser un tabernacle. Un nuage apparut en gloire, comme une accolade. Ils tombèrent à terre. Une voix survint, la voix de Dieu. Le visage de Dieu, caché dans un nuage. Ce qu'il leur dit, lui la voix de Dieu, le fils bien-aimé... pense à ce qu'il te dit, pense à ce qui doit venir. La prophétie fut mise à mort, mise à mort. Et ainsi en sera-t-il du fils. Gardez le silence, cachez la vision jusqu'à ce que le temps soit venu. Perdue dans le nuage, une voix. N'ayez pas peur, nous approchons. Perdu dans le nuage, un signe. Fils de l'homme, tends l'oreille. Perdu dans le nuage, une voix. Agneau de Dieu, nous nous approchons. Perdu dans le nuage, un signe, Fils de l'homme, fils de Dieu. (...)