Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
4 On renversa face à lui les autels des Baals ; les brûle-parfum qui étaient au-dessus d'eux, il les trancha
VEt l'on détruisit devant lui les autels des Baals, quant aux simulacres qui avaient été placés dessus, on les démolit ;
les ashérahs, les effigies sculptées et les effigies fondues, il les brisa et les réduisit en poussière
Vles bois sacrés aussi, et les effigies sculptées, il les coupa et les mit en pièces,
il les jeta sur les tombeaux de ceux qui leur avaient sacrifié.
Vpuis il en dispersa les débris sur les tombeaux de ceux qui avaient l'habitude de leur immoler des victimes,
4 Et il abattit face à lui les autels des Baals et les hauts lieux au-dessus d'eux
et il coupa les bois sacrés, et les effigies sculptées et les effigies fondues, il les brisa et les réduisit
et les jeta au front des tombeaux de ceux qui leur avaient sacrifié.
4 ...
5 Et il
M V brûla Ven outre les ossements des prêtres sur leurs autels,
Gles autels,
Vles autels des idoles,
et il purifia Juda et Jérusalem.
5 ...
6 GEt dans les villes de Manassé, Get d’Ephraïm, Get de Siméon et jusqu’en
Gde Nephthali, dans leurs ruines autour
Get leurs territoires autour
6 Mais de plus, dans les villes de Manassé, d’Éphraïm et de Siméon, jusqu’en Nephtali, il démolit tout.
6 ...
7 il démolit les autels ; les ashérahs et les effigies sculptées, il les fracassa pour les réduire en poussière
Gil abattit les bois sacrés et les autels ; et les idoles, il les mit en petits morceaux
et tous les brûle-parfum, il les trancha
Gles hauts lieux, il les coupa dans toute la terre d’Israël, puis
Get il retourna à Jérusalem.
7 Et lorsqu'il avait mis en pièces les autels et les bois sacrés, brisé les effigies sculptées
et démoli tous les sanctuaires dans toute la terre d'Israël, il revint à Jérusalem.
7 ...