Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Au reste donc, frères,
nous vous en prions et supplions dans le Seigneur Jésus
comme vous avez reçu de nous comment il vous fallait marcher et plaire à Dieu
...
V Nesc'est comme cela que vous marchez
afin d'abonder davantage.
1 ...
2 Vous savez en effet quels préceptes nous vous avons donnés par le Seigneur Jésus.
2 ...
3 Car ce qui est la volonté de Dieu c’est votre sanctification,
Byz TR Nesque vous vous absteniez de la fornication
3 ...
4 ...
Vque vous vous absteniez de la fornication
que chacun de vous sache se rendre maître de son propre vase dans la sanctification et l’honnêteté
4 ...
5 non dans la passion du désir
comme les païens qui ne connaissent pas
Vignorent Dieu.
5 ...
6 Que personne ne supplante ni n'opprime son frère en cette matière
parce que le Seigneur est vengeur de tout cela
comme nous vous l’avons à la fois dit et attesté.
6 ...
7 Car Dieu ne nous a pas appelés à
Vdans l’impureté
mais dans la sanctification.
7 ...
8 Donc
VC'est pourquoi celui qui méprise ne méprise pas l'homme mais Dieu
qui donne aussi
V Nesa aussi donné son Esprit saint pour
Ven vous.
8 ...
9 Pour ce qui est de la charité fraternelle vous n'avez pas besoin qu'on vous en écrive
car vous,
Vvous-mêmes vous avez appris de Dieu à vous aimer les uns les autres
9 ...
10 et en effet vous le faites envers tous les frères par toute la Macédoine.
Mais nous vous exhortons,
Vprions, frères
à
Vd'abonder davantage.
10 ...
11 Efforcez-vous de vivre en repos
de vous occuper de vos propres affaires
et à travailler de vos mains
comme nous vous l’avons commandé
11 ...
12 et de marcher honnêtement envers ceux du dehors
et de n'avoir besoin de personne.
12 ...
13 Mais nous ne voulons pas, frères, que vous soyez dans l’ignorance au sujet de ceux qui se sont endormis
V Nesdorment
afin que vous ne vous affligiez pas
Vvous ne soyez pas contristés comme les autres qui n’ont pas d’espérance.
13 ...
14 Car si nous croyons que Jésus est mort et est ressuscité
nous croyons de même que Dieu ramènera par Jésus avec lui ceux qui se sont endormis.
14 ...
15 C'est de fait cela que nous vous disons dans la parole du Seigneur :
— Nous qui vivons, qui restons pour l’avènement du Seigneur
nous n'aurons pas devancé
Vne devancerons pas ceux qui se sont endormis.
15 ...
16 Car le Seigneur lui-même, au commandement, à la voix de l’archange
et au son de la trompette divine descendra du ciel
et ceux qui sont morts dans le Christ ressusciteront les premiers.
16 ...
17 Puis nous qui vivons, qui sommes restés
nous serons ensemble emportés avec eux dans les nuées à la rencontre du Seigneur dans les airs
et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur.
17 ...
18 Consolez-vous donc les uns les autres par ces paroles.
18 ...
5,1 Quant aux temps et aux moments, frères
vous n'avez pas besoin qu'on vous en écrive.
1 ...
5,2 Car vous savez
Vvous savez vous-mêmes très bien
que le jour du Seigneur vient
Vviendra ainsi qu’un voleur dans la nuit.
2 ...
5,3 Quand
Byz V TRQuand de fait ils diront : — Paix et sécurité !
c’est alors qu’une ruine soudaine fondra sur eux
comme la douleur de la femme ayant un enfant dans son ventre
et ils n’échapperont pas.
3 ...
5,4 Mais vous, frères, vous n’êtes pas dans les ténèbres
pour que ce jour vous surprenne comme un voleur.
4 ...
5,5 Vous êtes
V NesDe fait, vous êtes tous enfants de lumière et enfants du jour :
non, nous ne sommes pas de la nuit ni des ténèbres.
5 ...
5,6 Ne dormons donc pas comme aussi
V Nescomme le reste des hommes
mais veillons et soyons sobres.
6 ...
5,7 Car ceux qui dorment dorment la nuit
et ceux qui s’enivrent s’enivrent la nuit.
7 ...
5,8 Quant à nous qui sommes du jour, soyons sobres
ayant revêtu la cuirasse de la foi et de la charité et ayant pour casque l’espérance du salut.
8 ...
5,9 Puisque Dieu ne nous a pas destinés à la colère mais à l’acquisition du salut
par notre Seigneur Jésus Christ
VJésus-Christ
9 ...
5,10 qui est mort pour nous
afin que, soit que nous veillions, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui.
10 ...
5,11 C’est pourquoi consolez-vous les uns les autres
et édifiez-vous mutuellement comme vous le faites déjà.
11 ...
5,12 Et nous vous prions, frères,
de reconnaître ceux qui travaillent parmi vous
qui vous gouvernent
Vsont préposés dans le Seigneur
et qui vous avertissent
12 ...
5,13 et d'avoir
V d'avoir pour eux une charité plus abondante
à cause de leur œuvre.
Soyez en paix en vous-mêmes.
Vavec eux.
13 ...
5,14 Et nous vous y exhortons,
Ven prions, frères,
avertissez
Vblâmez ceux qui sont agités
consolez les lâches
Vencouragez les pusillanimes
soutenez les faibles
soyez patients envers tous.
14 ...
5,15 Veillez à ce que nul ne rende à autrui le mal pour le mal
mais toujours cherchez ce qui est bon à la fois les uns pour les autres et pour tous.
15 ...
5,16 Réjouissez-vous toujours.
16 ...
5,17 Priez sans cesse.
17 ...
5,18 En toutes choses rendez grâces
car c’est la volonté de Dieu dans le Christ Jésus à votre égard.
Và l’égard de vous tous.
18 ...
5,19 N’éteignez pas l’Esprit.
19 ...
5,20 Ne méprisez pas les prophéties
20 ...
5,21 mais éprouvez toutes choses
retenez ce qui est bon
21 ...
5,22 abstenez-vous de toute apparence de mal.
22 ...
5,23 Et que le Dieu de paix
Vque le Dieu de paix lui-même vous sanctifie tout entiers
Vpar toutes choses
et que tout de vous, l’esprit
l’âme et le corps
soit conservé sans reproche au jour de l’avènement de notre Seigneur Jésus Christ
VJésus-Christ.
23 ...
5,24 Fidèle est celui qui vous appelle et c’est lui qui le fera.
24 ...
5,25 Frères, priez
Nespriez aussi pour nous.
25 ...
4,16s MOTIFS théophaniques
4,17 à la rencontre du Seigneur dans les airs PARALITURGIE Chemin de croix : une station inattendue Dans la volonté contemporaine de refonder les dévotions populaires dans leurs substrats bibliques, et d'éviter l'écueil du dolorisme, le chemin de croix du peintre Jerzy Duda-Gracz (1941–2004) à Jasna Gora→ ajoute l'Ascension à la méditation de la Passion glorieuse du Seigneur.
Jésus termine son séjour terrestre et s’élève au ciel : là où se tient le Christ, soleil levant au centre des cieux et au centre du ciel humain. Il est là représenté de la même façon qu’il était devant Pilate, dans la première station. Dans l’ultime aussi, il ferme les yeux, afin que nous nous souvenions de lui non pas comme d’un juge mais de celui qui délivre et qui fait entrer l’humanité dans la maison du Père, dans cette maison commune ; et cette Ascension se passe où ? Sur la « Montagne claire », « Jasna Gora », du sanctuaire de Notre Dame de Czestochowa. Parce que derrière, c’est le sanctuaire de Notre Dame de Czestochowa. Il y a une multitude de gens, une foule de pèlerins, de ces hommes et de ces femmes qui, au cœur de leur pèlerinage, revivent la Passion de l’espérance, la Passion d’une nation, la Passion de Notre Dame de Czestochowa, Notre Dame de Jasna Gora. La porte du ciel, chemin vers la Jérusalem céleste. Et ce ne sont pas seulement des paroles, mais c’est toute l’histoire d’un peuple et l’histoire en quelque sorte dit cette preuve éprouvée d’une nation tout entière et d’une humanité toute réunie. Car dans cette ville, il y a quelque chose du ciel, et quelque chose de l’offrande de la terre, qui s’y rencontrent. Il y a en ce lieu effectivement une terre de bénédiction, une terre de présence, comme il y a un lieu de vie. Le chemin d’une nation : Lourdes, c’est le chemin avec et au milieu des malades ; ici, c’est l’histoire d’une vie donnée c’est l’histoire d’un peuple tout entier, qui a su vivre, qui a su survivre grâce à la foi ! (J.-M. N.)
4,16 Bible hiéroglyphique
Ces hiéroglyphes allient le son de la voix de l'archange et celui de la trompette aux rayons du soleil divin, c'est-à-dire trompette et tétragramme lumineux, nuée et scène de la Résurrection. Est-à-dire que c'est une bible synestésique ?
5,1–28 ainsi qu'un voleur dans la nuit Divertissement ... et jugement dernier Francken reprend ici la parabole des vierges sages et des vierges folles rapportée en Mt 25, illustrant l'exhortation à la veille de Paul de façon saisissante.
À gauche, cinq femmes sont assises autour d'une table richement garnie. L'une s'enivre, trois autres jouent de la musique tandis que la dernière dort à poings fermés. Bijoux, masques, jeux de cartes, livres de musiques et verres brisés jonchent le sol, signes de leur oisiveté et de leur insouciance. Le mur est orné d'une grisaille sur laquelle on devine cinq femmes en train de se divertir, mise en abyme de la scène peinte par Francken.
À droite, cinq femmes plus simplement vêtues « veillent et restent sobres »(1Th 6). Assises autour d'un crucifix, elles filent la laine, égrènent leur chapelet, un livre de prière sur les genoux ou font leurs dévotions sur un petit autel. Ce dernier est surmonté d'un tableau sur lequel on devine une scène de la passion du Christ, en contraste avec la scène légère qui orne le mur de gauche.
En haut de la composition, baignée de lumière, se trouve une image du Royaume des Cieux qui donne au tableau toute sa portée morale. À gauche les cinq « vierges folles », calmes voire inquiètes, attendent que le Christ les accueille en son royaume, tandis qu'à droite, les cinq « vierges sages » semblent déjà bondir d'allégresse.