La Bible en ses Traditions

1 Rois 16,1–7

M V
G S

Advint la parole de YHWH

Vdu Seigneur à Yēhû'

VJéhu, fils de Ḥănānî,

VAnani, contre Basha

VBaasa, disant :

...

Alors que

VDans la mesure où je t’ai élevé de la poussière et je t'ai établi chef sur mon peuple Israël,

Vtandis que toi tu as marché dans la voie de Jéroboam

et tu as fait pécher mon peuple d'Israël

pour m’irriter par leurs péchés,

...

voici que moi, je vais balayer Basha et sa maison

Vfaucher la postérité de Baasa et la postérité de sa maison

et je rendrai

Vferai ta maison comme

Vce que j'ai fait de  la maison de Jéroboam, fils de Nebat

VNabat :

...

M
G S
V

celui de la maison de Basha qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens

et celui des siens qui mourra dans les champs sera mangé par les oiseaux du ciel !

...

celui de Baasa qui sera mort dans la cité, les chiens le mangeront

et celui issu de lui qui sera mort dans la contrée, les volatiles du ciel le mangeront !

M V
G S

Le reste des actes de Basha

VBaasa, Vtout ce qu’il a fait, ses exploits

Vbatailles,

n’est-ce pas

Vest-ce que tout cela n'a pas été écrit dans le livre des actes des jours des rois d’Israël ?

...

Basha se coucha

VBaasa dormit donc avec ses pères et fut enseveli à Tirça

VThersa

'Ēlâ,

VHéla, son fils, régna à sa place.

...

M
G S
V

La parole de YHWH fut aussi dirigée par l’organe du prophète Jéhu, fils de Hanani

contre Basha et contre sa maison, soit à cause de tout le mal qu’il avait fait sous les yeux de YHWH

en l’irritant par l’œuvre de ses mains

et en devenant semblable à la maison de Jéroboam

soit encore parce qu’il avait frappé cette maison.

...

Comme alors dans la main de Jéhu, fils de Anani le prophète,

le verbe du Seigneur était advenu contre Baasa, contre sa maison, contre tout le mal qu'il avait fait devant le Seigneur,

pour l'irriter par les œuvres de ses mains,

au point de devenir comme la maison de Jéroboam, 

pour cette raison, il le tua.