Un projet du Programme de Recherches La Bible en ses traditions AISBL
Dirigé par l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem
Pour nous apporter votre aide, cliquer ici
1 Roboam vint à Sichem V[Sychem]
car à Sichem était venu
Vlà-bas s'était rassemblé tout Israël pour le faire
Vl'établir roi.
1 ...
2 Quand Jéroboam fils de Nebat l'apprit, il était encore en Égypte où il s’était enfui loin du roi Salomon
et Jéroboam demeurait en Égypte.
2 ...
2 Mais Jéroboam fils de Nabat, comme il était encore en Égypte, réfugié loin du roi Salomon
ayant appris sa mort, s'en retourna d'Égypte.
3 On envoya l'appeler.
Jéroboam vint Vdonc, et toute l’assemblée
Vla multitude d’Israël.
Ils parlèrent à Roboam, disant :
3 ...
4 — Ton père a rendu dur notre joug.
Toi, maintenant, allège la dure servitude de ton père
le joug pesant qu’il a mis sur nous, et nous te servirons.
4 ...
4 — Ton père a mis un très dur joug sur nous.
Toi donc, maintenant, tempère un peu le gouvernement très dur de ton père,
et le joug très pesant qu’il nous a imposé, et nous te servirons.
5 Il leur dit :
— Allez vous-en pour trois jours, puis
VAllez, jusqu'au troisième jour, et retournez vers moi.
Et le peuple s’en alla.
VEt comme le peuple s’en était allé
5 ...
6 Le roi Roboam prit conseil des
Vle roi Roboam entra en conseil avec les anciens
qui se tenaient devant Salomon, son père, quand il vivait
Vtant qu'il continuait à vivre
et dit : — Que me conseillez-vous de
VQuel conseil me donnez-vous pour répondre à ce
Vau peuple ?
6 ...
7 Ils lui parlèrent, disant :
VEt eux lui dirent :
— Si aujourd’hui tu es le serviteur de
Vte soumets à ce peuple, si
Vet que tu les sers
si
Vet que tu leur réponds
Vaccèdes à leur demande
et Msi tu leur dis des paroles bienveillantes
Vdouces
ils seront tes serviteurs, tous les jours.
7 ...
8 Mais il délaissa le conseil que les anciens
Vdes anciens, qu'ils lui avaient donné
il prit conseil des jeunes gens
Vfit appel aux hommes jeunes qui avaient grandi
Vété nourris avec lui et qui se tenaient devant
Vauprès de lui.
8 ...
9 Il leur dit : — Que me conseillez-vous de répondre
VQuel conseil me donnez-vous pour que je réponde à ce peuple ?
Ils m'ont parlé, disant
VEux qui m'ont dit : — Allège
VRends plus léger le joug que ton père a mis sur nous.
9 ...
10 Les jeunes gens, qui avaient grandi
V été nourris avec lui, lui dirent :
— Tu parleras
VParle ainsi à ce peuple qui t’a parlé, disant :
— Ton père a alourdi notre joug. Toi, allège-le pour nous.
Vsoulage-nous.
Tu leur parleras ainsi :
— Mon petit doigt est plus gros que les reins
Vle dos de mon père.
10 ...
11 VEt maintenant, mon père vous a chargés d'un
Va placé sur vous un joug pesant
mais
Vquant à moi, j'ajouterai à
Vsur votre joug !
Mon père vous a châtiés
Vbattus avec des fouets, mais
Vquant à moi, je vous châtierai
Vbattrai avec des scorpions !
11 ...
12 Jéroboam et tout le peuple vinrent auprès de Roboam le troisième jour
comme le roi avait parlé, disant :
— Retournez vers moi le troisième jour.
12 ...
13 Le roi répondit durement au peuple.
Il délaissa
VAyant délaissé le conseil que les anciens lui avaient donné,
13 ...
14 il leur parla selon le conseil des jeunes gens, disant :
— Mon père a alourdi votre joug
Vquant à moi, j'ajouterai à votre joug !
Mon père vous a châtiés
V battus avec des fouets, Vet moi, je vous châtierai
Vbattrai avec des scorpions !
14 ...
15 Le roi n'écouta pas le
Vne céda pas au peuple,
car tel était le procédé de YHWH
Vparce que le Seigneur s'était détourné de lui,
pour réaliser
Vsusciter sa parole
que YHWH
Vqu'il avait dite par l'entremise d'Ahiyya
VAhias, le Silonite, à Jéroboam, fils de Nebat
VNabat.
15 ...
16 Lorsque tout Israël vit que le roi ne les écoutait pas
VLe peuple, voyant que le roi n'avait pas voulu les écouter
le peuple répondit au roi,
Vlui répondit, disant :
— Quelle part avons-nous
Vpour nous, avec David ?
Nous n’avons point d’héritage avec le fils d’Isaï.
Vou quel héritage, avec le fils de Jessé?
À tes tentes, Israël !
Maintenant, vois ta maison, David !
Et Israël s'en alla dans ses tentes.
16 ...
17 Sur les fils d’Israël qui habitaient les villes de Juda régna Roboam.
17 ...
18 Le roi Roboam envoya Adoram
VAduram, qui était préposé à la corvée.
Vsurintendant des tributs.
Tout Israël le lapida, et il mourut.
Le
VA la suite, le roi Roboam se hâta de monter
Và la hâte monta sur un char pour s’enfuir à Jérusalem.
Vet s’enfuit à Jérusalem.
18 ...
19 Et Israël se révolta contre
Vretira de la maison de David jusqu’à ce jour.
Vau jour présent.
19 ...
20 Lorsque tout Israël eut
VIl advint que, comme tout Israël avait appris que Jéroboam était retourné
ils envoyèrent l'appeler, l'assemblée s'étant réunie,
et le firent
Vl'établirent roi sur tout Israël.
Personne ne suivit la maison de David, que la seule tribu de Juda.
20 ...
21 Roboam vint à Jérusalem
et rassembla toute la maison de Juda et la tribu de Benjamin
cent quatre-vingt mille guerriers d’élite
pour combattre contre la maison d’Israël
et faire retourner le royaume à Roboam fils de Salomon.
21 ...
22 Et advint la parole de YHWH
Vdu Seigneur à Šᵉma‘yâ
VSeméias, homme de Dieu, disant :
22 ...
23 — Parle à Roboam fils de Salomon, roi de Juda
à toute la maison de Juda et de Benjamin, et au reste du peuple, disant :
23 ...
24 — Ainsi dit YHWH :
VCeci, dit le Seigneur :
— Ne montez pas et ne faites pas
VVous ne monterez pas ni ne ferez la guerre contre vos frères, les fils d’Israël.
Retournez, chacun
VQue l'homme retourne à sa maison
car ce fait est de moi.
Vc'est par moi que s'est réalisé ce verbe.
Ils écoutèrent la parole de YHWH
Vdu Seigneur et prirent le chemin du retour
Vretournèrent sur leur pas
se conformant à la parole de YHWH.
Vcomme le Seigneur leur avait prescrit.
24 ...
25 Jéroboam bâtit Sichem sur la montagne d’Éphraïm et y habita.
Il en sortit et bâtit Phᵉnû'ēl.
VPhanuel.
25 ...
26 Et Jéroboam dit en son cœur :
— Maintenant, le royaume va retourner à la maison de David.
26 ...
27 Si ce peuple monte pour faire des sacrifices dans la maison de YHWH
Vdu Seigneur à Jérusalem
le cœur de ce peuple retournera
Vreviendra à son seigneur Roboam, roi de Juda
ils me tueront
Vferont périr et retourneront à Roboam, roi de Juda.
Vlui.
27 ...
28 Le roi prit conseil,
VAyant imaginé un plan, il fit deux veaux d’or et leur dit :
— Assez longtemps vous êtes montés
VNe montez plus à Jérusalem !
Voici tes dieux, Israël, qui t’ont fait monter
Vsortir de la terre d’Égypte.
28 ...
29 Il plaça l'un à Béthel et Mmit l’autre à Dan.
30 Cette action fut
Vaboutit à un péché
le peuple allait devant l'un d'eux
Vpour adorer un veau jusqu’à Dan.
30 ...
31 Jéroboam fit une maison de hauts lieux
Vdes sanctuaires sur les hauts lieux
et Mfit des prêtres pris parmi le peuple,
Vles derniers du peuple, qui n'appartenaient pas aux fils de Lévi.
31 ...
32 Jéroboam institua une fête
Vun jour solennel au huitième mois, le quinzième jour du moism
à la ressemblance de la fête
Vsolennité qui était célébrée en Juda.
Et monta à l’autel. Il fit ainsi à Béthel
VEt montant à l’autel, il fit de même à Béthel
sacrifiant
Vpour sacrifier aux veaux qu’il avait faits
Vfabriqués ;
et il établit à Béthel les prêtres des hauts lieux qu’il avait bâtis.
32 ...
33 Il monta à
Vau-dessus de l’autel qu’il avait fait
Vérigé à Béthel
le quinzième jour du huitième moisM, le mois qu’il avait fixé de son cœur.
Il fit une fête
Vsolennité pour les fils d’Israël,
et monta à
Vau-dessus de l’autel pour brûler de l'encens.
33 ...
13,1 Voici qu’un homme de Dieu vint de Juda, sur la parole de YHWH,
Vdu Seigneur, à Béthel
pendant que Jéroboam se tenait à
VJéroboam se tenant au-dessus de l’autel pour faire fumer
Vet diffusant l'encens.
1 ...
13,2 Il cria
VEt il s'écria contre l’autel, selon la parole de YHWH,
Vdu Seigneur, et dit :
— Autel ! Autel ! Ainsi parle YHWH
VCeci, dit le Seigneur :
— Voici que naîtra un fils à la maison de David, son nom
Vdu nom de Yō'šiyyāhû
VJosias,
il immolera sur toi les prêtres des hauts lieux
qui Vmaintenant font fumer l'encens sur toi
Vsur toi embrasent de l'encens,
et l'on brûlera des ossements humains sur toi !
Vet des ossements d’hommes il brûlera sur toi !
2 ...
13,3 Il donna ce jour-là un signe, disant :
— Ceci est
Vsera le signe que YHWH
Vle Seigneur a parlé :
voici que l’autel se fendra et la cendre grasse qui est sur lui se répandra.
Vse fend et que se répand la cendre qui est sur lui.
3 ...
13,4 Lorsque le roi entendit
VEt comme le roi avait entendu la parole de l’homme de Dieu qu'il avait criée contre l’autel à Béthel
Jéroboam avança
Vil étendit sa main de Mdessus l’autel, disant : — Saisissez-le !
Mais sa main qu’il avait avancée
Vétendue contre lui se dessécha
et il ne put
Vn'eut pas la force de la ramener à lui.
4 ...
13,5 L’autel se fendit et la cendre grasse se répandit
Vse répandit la cendre de l’autel
selon le signe qu'avait donné
Vprédit l'homme de Dieu, sur la parole de YHWH.
Vdu Seigneur.
5 ...
13,6 Et GJéroboam le roi Mrépondit et dit à l’homme de Dieu :
— Apaise, je te prie, YHWH
GPrie la face du Seigneur
VImplore la face du Seigneur ton Dieu M Vet prie pour moi
afin que ma main retourne à moi.
Vme soit rendue.
Et l'homme
VL'homme de Dieu apaisa YHWH
G Vpria la face du Seigneur et la main du roi retourna à lui et elle fut
G Vdevint comme Velle avait été auparavant.
6 ...
13,7 Le roi dit à l’homme de Dieu :
— Entre avec moi dans la maison et ranime-toi
VViens avec moi à la maison pour que tu déjeunes
et je te donnerai un présent.
Vdes présents.
7 ...
13,8 L’homme de Dieu dit
Vrépondit au roi :
— Quand tu me donnerais
VMême si tu me donnes la moitié de ta maison, je n'entrerais
Vne viendrai pas avec toi
je ne mangerais pas de pain, je ne boirais pas
Vni ne mangerai de pain ni ne boirai d’eau en ce lieu.
8 ...
13,9 Car ainsi m’a-t-il été ordonné
Vcommandé par la parole de YHWH
Vdu Seigneur disant
Vprescrivant :
— Tu ne mangeras pas de pain, tu ne boiras pas
Vni ne boiras d’eau
tu ne retourneras pas
Vni ne retourneras par le chemin par lequel tu seras allé.
Ves venu.
9 ...
13,10 Il s’en alla Vdonc par un autre chemin et ne s’en retourna pas par le chemin par lequel
Vla route par laquelle il était venu à Béthel.
10 ...
13,11 Un Vcertain vieux prophète habitait à Béthel.
Son fils vint
VEt auprès de lui vint son fils
et il lui raconta toute l'œuvre faite par
Vtoutes les œuvres qu'avait faites l’homme de Dieu ce jour-là à Béthel.
Les paroles qu’il avait dites au roi
ils les racontèrent Vaussi à leur père.
11 ...
13,12 Leur père leur dit : — Par quel chemin s’en est-il allé ?
Ses fils avaient vu
Vlui montrèrent le chemin par lequel s'en était allé l’homme de Dieu qui était venu de Juda.
12 ...
13,13 Il dit à ses fils :
— Sellez-moi l'âne.
Ils lui sellèrent l’âne et il monta dessus.
VEt lui, comme ils avaient sellé, monta
13 ...
13,14 Il alla
Vet s'en alla après l’homme de Dieu
et le trouva assis sous un térébinthe.
Il lui dit : — Es-tu l’homme de Dieu qui est
Ves venu de Juda ?
Il dit : — Moi.
VCelui-là répondit : — Moi, je le suis.
14 ...
13,15 Il lui dit : — Viens avec moi à la maison et mange
Vpour que tu manges du pain.
15 ...
13,16 Il dit : — Je ne puis retourner Mavec toi ni entrer
Vvenir avec toi
je ne mangerai pas de pain, je ne boirai pas
V ni ne boirai d’eau Mavec toi en ce lieu
16 ...
13,17 car il m’a été dit
Vle Seigneur m'a dit par la parole de YHWH :
Vdu Seigneur, disant :
— Tu ne mangeras pas de pain, tu ne boiras pas là de l'eau et tu ne retourneras pas par le chemin par lequel tu seras allé.
17 ...
13,18 Il lui dit : — Moi aussi, je suis un prophète comme
Vsemblable à toi
et un ange m’a parlé par la parole de YHWH,
Vdu Seigneur, disant :
— Ramène-le avec toi dans ta maison
qu’il mange du pain et boive de l’eau.
Il lui mentait.
Vle trompa
18 ...
13,19 Il retourna
Vet le ramena avec lui.
Il mangea Vdonc du pain en sa maison et but de l’eau.
19 ...
13,20 Comme ils étaient assis à table
la parole de YHWH
Vdu Seigneur advint au prophète qui l’avait ramené
20 ...
13,21 et il cria à l’homme de Dieu qui était venu de Juda, disant :
— Ainsi parle YHWH :
VLe Seigneur dit ceci : — Parce que tu as été rebelle
Vdésobéissant à la bouche de YHWH
Vdu Seigneur
et que tu n’as pas gardé le commandement que t'avait commandé YHWH,
Va prescrit le Seigneur, ton Dieu
21 ...
13,22 parce que tu es retourné et que tu as mangé du pain et bu de l’eau
dans le lieu dont il t’avait dit : — Tu ne mangeras pas de pain, tu ne boiras pas d’eau
Voù il t’a prescrit de ne pas manger de pain et de ne pas boire d’eau
ton cadavre n’entrera pas dans le
Vne sera pas porté au sépulcre de tes pères.
22 ...
13,23 Après qu’il eut
VComme il avait mangé Mdu pain et bu
il sella l’âne pour le prophète qu’il avait ramené.
23 ...
13,24 Celui-ci s’en alla. Un
VComme celui-ci s’en était allé, un lion le rencontra sur le chemin et le mit à mort.
Vtua.
Son cadavre était jeté sur le chemin
Vla route
l’âne se tenait à côté de lui
et le lion se tenait à côté du cadavre.
24 ...
13,25 Et voici que des hommes passant virent le cadavre jeté sur le chemin
et le lion se tenant à côté du cadavre.
Ils vinrent et [en] parlèrent
Vle divulguèrent dans la ville où
Vdans laquelle le vieux prophète habitait.
25 ...
13,26 Le prophète qui l'avait ramené du chemin l'apprit et dit :
VEt comme il l'avait appris, le prophète, celui-là qui l'avait ramené du chemin, dit :
— C’est l’homme de Dieu qui a été rebelle
Vdésobéissant à la bouche de YHWH
Vdu Seigneur
et YHWH
Vle Seigneur l’a livré au lion
il l'a déchiré
Vmis en pièces et l'a mis à mort
Vtué
selon la parole que YHWH
Vdu Seigneur qu'il lui avait dite.
26 ...
13,27 Il dit à ses fils :
— Sellez-moi l'âne.
Ils le sellèrent.
VEt comme eux avaient sellé
27 ...
13,28 Il s'en alla
Vet que celui-là s'en était allé
il trouva son cadavre jeté sur le chemin
et l’âne et le lion se tenant à côté du cadavre.
Le lion n’avait pas dévoré le cadavre et n'avait pas déchiré
Vn’a pas mangé du cadavre ni blessé l’âne.
28 ...
13,29 Le prophète releva le cadavre de l’homme de Dieu, le déposa sur l’âne
et le ramena. Le vieux prophète rentra dans la ville pour le pleurer et pour l’ensevelir.
29 ...
29 Alors le prophète porta le cadavre de l’homme de Dieu et le déposa sur l'âne.
S'en étant retourné, il l'emporta dans la ville du vieux prophète pour qu'on le pleure.
13,30 Il déposa le cadavre dans son propre sépulcre
et on pleura sur lui
Vle pleura : — Hélas ! MMon frère !
30 ...
13,31 Après l'avoir enseveli,
VComme ils l'avaient pleuré, il dit à ses fils :
— Quand je serai mort, vous m’ensevelirez
Vensevelissez-moi dans le sépulcre où
Vdans lequel l’homme de Dieu est
Va été enseveli
à côté de ses os, déposez mes os.
31 ...
13,32 Car certainement elle adviendra la parole qu’il a criée,
Vprédite, sur la parole de YHWH
Vdu Seigneur
contre l’autel de
Vqui est à Béthel
et contre toutes les maisons
Vtous les sanctuaires des hauts lieux qui sont dans les villes de Samarie.
32 ...
13,33 Après cet événement,
Vces événements, Jéroboam ne se retourna pas de sa voie mauvaise
Vla pire
de nouveau
Vmais au contraire, il fit des derniers du peuple des prêtres des hauts lieux :
quiconque le désirait
Vvoulait remplissait sa main et devenait prêtre des hauts lieux.
33 ...
13,34 En cela il y eut péché pour
VEt à cause de cette affaire pécha la maison de Jéroboam
c’est pourquoi
Vet elle fut détruite et exterminée de la face
Veffacée de la surface de la terre.
34 ...