La Bible en ses Traditions

1 Chroniques 24,4–19

M G V
S

mais on trouva parmi les fils d’Eléazar plus de chefs que parmi les

Gmais on trouva les fils d’Eléazar plus nombreux comme chefs des hommes aptes que les

Vmais parmi les hommes tenus pour princes, il se trouva beaucoup plus de fils d'Eléazar que de fils d’Ithamar ;

et on les répartit ainsi : pour les

Get il les divisa ainsi : pour les

Vil leur répartit donc : aux fils d’Eléazar, seize chefs de familles

Gseize chefs de maisons paternelles

Vpar famille, seize princes 

et pour les

Vaux fils d’Ithamar, huit chefs de famille.

Gselon leurs maisons paternelles, huit.

Vpar familles avec leurs propres maisons, huit.  

...

M
G V
S

On tira au sort pour les répartir,

les deux groupes également, car il y avait des officiers du sanctuaire et des officiers de Dieu parmi les fils d’Eléazar comme parmi les fils d’Ithamar ;

Il les divisa

Vdivisa encore l'une et l'autre famille par le sort :

en effet, il y avait des chefs

Vprinces du sanctuaire et des chefs

Vprinces de Dieu aussi bien parmi les fils d’Eléazar que parmi les fils d’Ithamar ;

...

Shemaya, fils de Nétanéel, scribe d'entre les Lévites, les inscrivit sous le regard du roi, des princes, de Sadoc le grand prêtre, d'Ahimélech fils d’Abiathar

et des chefs de familles des prêtres et des Lévites :

une famille était tirée au sort pour Eléazar, et était tirée au sort, tirée au sort pour Ithamar.

 Et Samaias

VSeméias fils de Nathanaël, un scribe d'entre les Lévites,

Vscribe lévite, les enregistra en présence du roi, des princes, de Sadoc le grand prêtre, d'Ahimélec fils d’Abiathar et des chefs de familles paternelles de prêtres et de Lévites :

Vprinces de familles sacerdotales et lévitiques : un, un d'une maison paternelle pour Eléazar, et un, un pour Ithamar.

Vune maison qui était avant toutes les autres, Eléazar, une maison qui avait sous elle toutes les autres, Ithamar. 

...

M G V
S

Le premier sort échut à Yehoyarib,

GIarib,

VJoïarib, le deuxième à Yedaya

GIdeia

VJédéia

...

le troisième à Harim,

GCharem,

VArim, le quatrième à Séorim

...

le cinquième à Malkiya,

GMelchia,

VMélquia, le sixième à Miyamin

GMiamin

VMaïman

...

10 le septième à Haqqoç,

GKos,

VAccos, le huitième à Abia

10 ...

11 le neuvième à Yeshoua,

GIesous,

VJésu, le dixième à Shekanyahou

GSéchénia

VSéquénia

11 ...

12 le onzième à Éliasib

VÉliasib, le douzième à Jacim

VJaqim

12 ...

13 le treizième à Houppa,

GOchopha,

VOppa, le quatorzième à Yechebeab

GIsbaal

VIsbaal

13 ...

M V
G S

14 le quinzième à Bilga,

VBelga, le seizième à Immer

VEmmer

14 ...

M G V
S

15 le dix-septième à Hézir,

GChezir,

VÉzir, le dix-huitième à Happiceç

GAphessè

VHapsès

15 ...

16 le dix-neuvième à Petahya,

GPhétaia,

VPhétéia, le vingtième à Ezéchiel

GEzechel

VHézéchiel

16 ...

M V
G S

17 le vingt et unième à Jachin, le vingt-deuxième à Gamul

17 ...

M G V
S

18 le vingt-troisième à Delayahou,

GDalaia,

VDalaïau, le vingt-quatrième à Maazyahou.

GMaasaï.

VMaaziaü.

18 ...

M V
G S

19 Telles furent

Vsont leurs classes selon leurs services,

Vministères, afin qu’ils vinssent à

Ventrent dans la maison de YHWH

Vdu Seigneur

selon le règlement [reçu] de

Vsuivant leur rite propre sous la main d'Aaron leur père, comme l'avait ordonné YHWH

Vle Seigneur Dieu d’Israël.

19 ...