La Bible en ses Traditions

1 Chroniques 2,18–55

M G
V
S

18 Et Caleb fils de Hesron engendra Azuba

GGazuba femme et Jérioth

et ses fils furent Yesher

GIoasar et Sobab et Ardon

GOrna.

18 Cependant Caleb fils d'Esrom prit une femme de nom de « Azuba » dont il engendra Jérioth

et ses fils furent Jesar et Sobab et Ardon.

18 ... 

M G V
S

19 Azuba mourut, et Caleb prit pour femme Ephrat

VÉphrath qui lui enfanta Hour.

GOr.

VUr.

19 ...

M V
G S

20 Ur engendra Uri et Uri engendra Bétsaléel.

VBéséléel.

20 ...

21 Ensuite Esrom alla vers la fille de Machir

VMaquir père de Galaad

il la prit alors qu'il avait soixante ans et elle lui enfanta Ségub.

21 ...

22 Ségub engendra Jaïr et il posséda vingt-trois villes dans le pays de Galaad.

22 ...

23 Gessur et Aram prirent les cités de Jaïr ainsi que Canath et ses villages : soixante villes.

Vcités.

Tous ceux-là étaient fils de Machir

VMaquir père de Galaad.

23 ...

M G
V
S

24 Après la mort d'Esrom dans Chaleb-Éphrata

GChaleb alla vers Ephratha

et la femme d'Esrom [était] Abia et elle lui enfanta Ashhour

GAschod père de Teqoa

GThecoé.

24 Mais comme Esrom était décédé, Caleb [Chaleb] alla vers Éphrata.

Esrom eut aussi pour femme Abia qui lui enfanta Assur, père de Thécua.

24 ...

M G V
S

25 Les fils de Yéraméel

GIeréméel

VJéraméel [Hieramehel] premier-né de Hesron

Vd'Esrom furent :

Ram le premier-né, Bouna,

GBaana,

VBuna, Oren,

GAran,

VAran, Ocem

GAsom

VAsom et Ahia.

25 ...

26 Hiéraméel

VJéraméel prit une autre femme du nom d'« Atara » qui fut mère d’Onam.

GOzom.

VOnam.

26 ...

27 Les fils de Ram premier-né de Hiéraméel

VJéraméel furent Maaç,

GMaas,

VMoos, Jamin et Eqer.

GAcor.

VAcar.

27 ...

28 Onam eut pour fils Shammaï

GSamaï

VSémméi et Yada.

GJadaé.

VJada.

Fils de Sémméï

VSémméi : Nadab et Abisur.

28 ...

29 Le nom de la femme d’Abisur était « Abichaïl »

G« Abichaïl »

V« Abiaïl » [Abiail] et elle enfanta Ahban

GAchabar

VAhobbanet Molid.

29 Le nom de la femme d’Abisur était « Abihaïl », et elle lui enfanta Ahobban et Molid.

30 Les fils de Nadab furent Seled

GSalad

VSaled et Apphaïm

et Saled

VSaled mourut sans enfants.

30 ...

31 Fils d’Apphaïm : Yisheï

GIsemiel

VJési qui engendra Shéshan

GSosan

VSésan

et Sésan engendra Ahlaï.

GAchlaï.

VOholi.

31 ...

M V
G S

32 Fils de Jada frère de Séméï

VSémméi : Jéther et Jonathan

et Jéther mourut sans enfants.

32 ...

M G V
S

33 Jonathan engendra Péleth

GPhaleth

VPhaleth et Zaza.

GOzaza.

VZiza.

Ce sont là les fils de Hiéraméel

VJéraméel.

33 ...

34 Sésan n’eut pas de fils mais des filles et un esclave égyptien nommé « Yarha »

G« Iochel »

V« Jéraa »

34 ...

35 qui lui donna sa fille pour femme et elle lui enfanta Attaï.

GEtthi.

VÉththéi.

35 ...

M V
G S

36 Ethéï

VÉthéi engendra Nathan et Nathan engendra Zabad

36 ...

M G V
S

37 Zabad engendra Eflal

GAphalel

VOphlal et Ophlal engendra Obed

37 ...

M V
G S

38 Obed engendra Ieü

VJéhu

Ieü

VJéhu engendra Azarias

38 ...

39 Azarias engendra Hellès

Hellès engendra Élasa

39 ...

M G V
S

40 Elasa

VÉlasa engendra Sismaï

GSosomaï

VSisamoï

Sisamoï engendra Shalloum

GSaloum

VSellum

40 ...

41 Sellum engendra Icamian

VIcamia

Icamian

VIcamia engendra Élisama.

41 ...

42 Fils de Caleb frère de Hiéramehel

VJéraméel :

Mésha

GMarisa

VMosa son premier-né fut le

Vlui-même père de Ziph

et les fils de Marésa, père d’Hébron.

42 ...

43 Fils d’Hébron : Coré, Tappouah,

GThapous,

VThapphu, Réqem

GRécom

VRéquemet Shema.

GSemaa.

VSamma.

43 ...

44 Samma engendra Raham

GRaem

VRaam père de Yorqéam

GIercaan

VJercaam et Réqem

GIercaan

VRéquem engendra Shammaï.

GSamaï.

VSémméi.

44 ...

M V
G S

45 Fils de Sammaï

VSémméi : Maon et Maon fut père de Bethsur.

45 ...

M G V
S

46 Epha

GGaïpha

VÉpha concubine de Chaleb

VCaleb, enfanta Arran

VArran, Musa

VMusa et Gazez

GGézoué

VGézez

et Arran

VArran engendra Gézez.

46 ...

47 Fils de Jadaï

VJadaï [Iadai] : Reguem,

GRagem,

VRegom, Jotham

VJotham, Gueshan,

GGersom,

VGésum, Phalet

VPhaleth, Epha

VÉpha et Shaaph.

GSagaph.

VSaaph.

47 ...

48 Maaca

GMocha

VMaaca concubine de Caleb, enfanta Saber et Tirhana.

GTharchna.

VTharana.

48 ...

49 Elle enfanta Shaaph,

GSagaph,

VSaaph, père de Madmanna,

GMarmena,

VMadména, Shewa,

GSaou,

VSué, père de Makbena

GMachabena

VMacbéna et père de Guibéa

GGaïbaa

VGabaa

et la fille de Chaleb

VCaleb était Aksa.

GAscha.

VAcsa.

49 ...

50 Ceux-ci furent fils de Chaleb

VCaleb.

Fils de Hour,

GOr,

VUr, premier-né d’Ephrata

VÉphrata :

Sobal, père de Qiryath-Yéarim

GCariathiarim

VCariathiarim

50 ...

51 Salma,

GSalomon,

VSalma, père de Bethléem

GBaïthlaem

VBethléem

Hareph,

GArim,

VAriph, père de Bethgader.

GBaïthgedor.

VBethgader.

51 ...

M G
S
V

52 Fils

GIl y avait aussi des fils de Sobal père de Qiryat-Yéarim : Haroé, Hatsi-Hamménuhoth

GAraa, Esi, Ammanith

52 ...

52 Il y eut aussi des fils de Sobal père de Cariathiarim, qui veillait sur la moitié des lieux de refuge

M G V
S

53 Les familles

VDe la famille de Qiryat-Yéarim

VCariathiarim furent

les Jethréens, les Aphuthéens, les Sémathéens et les Maséréens

desquels sont sortis les Saraïtes et les Esthaolites.

53 ...

54 Fils de Salma

GSalômôn : Bethléem et les Nétophatites, 

VBethléem et Nétophathi,

GBaithlaem, le Nétophathite, Ataroth Beth-Joab,

GAtarôth de la maison de Jôab,

Vcouronnes de la maison de Joab, et la moitié des Manachtites, les Saréens

Gde Manati, les Hêsarai

Vdes lieux de refuge de Saraï

54 ...

M V
G S

55 ainsi que les familles des scribes habitant à Jabès, les Thiratiens, les Schimathiens et les Sucathiens.

Vchantant, jouant de la musique et demeurant dans les tentes.

Ce sont les Cinéens, issus de Hamath,

Vla chaleur du père de la maison de Réchab.

55 ...