A project of the Bible in Its Traditions Research Program AISBL
Directed by the École Biblique et Archéologique in Jerusalem
To support us, click here
1 Listen now, you rich, weep and howl at your miseries which are coming upon you!
1 Come now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.
1 O YOU rich men, weep and howl for the miseries which shall come upon you!
2 Your riches have decayed, and your garments have become moth-eaten.
2 Your riches are destroyed and rotted, and your garments are moth-eaten.
3 Your gold and silver have become corroded, and their poison will be a witness against you and will eat your flesh like fire. You stored up treasure in the last days.
3 Your gold and your silver are rusted; and their rust shall be for a testimony against you, and shall eat your flesh as fire. Ye have laid up your treasure in the last days.
3 Your gold and silver are tarnished, and the rust of them will be a testimony against you, and shall eat your flesh. The treasures which you have heaped together will be as fire to you for the last days.
4 Indeed, the wages of the laborers who reaped your fields, which were kept back by you, cry out, and the cries of the reapers have entered into the ears of YHWH of Hosts.
4 Behold, the hire of the laborers who mowed your fields, which is of you kept back by fraud, crieth out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.
4 Consider the pay of the workers who reaped your fields: it has been misappropriated by you; it cries out. And their cry has entered into the ears of the Lord of hosts.
5 You lived luxuriously upon the earth and you lived riotously, you nourished your hearts as in a day of slaughter.
5 Ye have lived delicately on the earth, and taken your pleasure; ye have nourished your hearts in a day of slaughter.
6 You have condemned; you have murdered the just[. ]He does not resist you.
6 Ye have condemned, ye have killed the righteous [one]; he doth not resist you.
6 You led away and killed the Just One, and he did not resist you.
7 Therefore be patient, brothers, until the coming of YHWH. See how the farmer awaits for the precious fruit of the earth, being patient for it, until it receives the early and late rain.
7 But you, my brethren, be patient, until the coming of the LORD, just as the husbandman waits for the precious crops of his field, and has long patience for it, until he receives the early and the latter rain.
8 You also be patient. Establish your hearts, because the coming of YHWH has drawn near.
8 Therefore, you too should be patient and should strengthen your hearts. For the advent of the Lord draws near.
8 Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.
9 Do not murmur against one another, brothers, lest you be judged. Behold, the Judge stands before the doors!
9 Complain not one against another, my brethren, lest you be condemned: for behold judgment is at hand.
10 My brothers, take the prophets, who spoke in the name of YHWH, as an example of evil suffering and of longsuffering.
10 Take, brethren, for an example of suffering and of patience, the prophets who spake in the name of the Lord.
11 Indeed we count those blessed who endure. You have heard of the patience of Job, and you saw the end of YHWH-that He is compassionate and He is merciful.
11 Behold, we call them blessed that endured: ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord, how that the Lord is full of pity, and merciful.
11 Consider that we beatify those who have endured. You have heard of the patient suffering of Job. And you have seen the end of the Lord, that the Lord is merciful and compassionate.
12 But above all, my brothers, do not swear, neither by heaven nor the earth, nor any other oath. But let your "Yes"be "Yes,"and [your] "No,""No,"so that you may not fall into hypocrisy.
12 But above all things, my brethren, swear not, neither by the heaven, nor by the earth, nor by any other oath: but let your yea be yea, and your nay, nay; that ye fall not under judgment.
12 But before all things, my brothers, do not choose to swear, neither by heaven, nor by the earth, nor in any other oath. But let your word ‘Yes’ be yes, and your word ‘No’ be no, so that you may not fall under judgment.
13 SIf someone among you is suffering
Vsad — let him pray.
SIf someone is in good spirits — let him chant.
Vsing psalms.
14 SIf someone among you is sick —
let him summon
Vbring in the presbyters of the church, and let them pray over him,
anointing him with oil in the name of the
Sour Lord.
15 And the prayer of faith will save
Sheal the wearied,
V Ssick,
and the
Sour Lord will raise him up.
And if he should have committed any sins, it
Vhe be in sins, they
Ssins have been committed by him, they will be forgiven him.
16 Confess the failings
Nes, then, the sins
V, therefore, your sins to one another
and pray for one another so that you may be healed.
Greatly prevails the prayer of a righteous [man when it is] at work.
Vpersistent.
16 Confess, then, your faults to one another
and pray for one another so that you may be healed.
For great is the power of the prayer with which the righteous [man] prays.
17 Elijah was human, suffering
Vpassible
Sfeeling like us,
and Byz V TR Neswith prayer he prayed that it would not rain V Supon the earth,
and it did not rain Byz TR Nesupon the earth for three years and six months.
18 And he prayed again, and heaven gave rain,
and the earth grew
V Sgave its fruit.
19 Brothers, if anyone among you wanders away from the truth, and anyone turns him back,
19 My brethren, if any among you err from the truth, and one convert him;
19 My brothers, if anyone of you strays from the truth, and if someone converts him,
20 let him know that he who turns a sinner back from the error of his way will save a soul from death and will cover a multitude of sins.
20 he ought to know that whoever causes a sinner to be converted from the error of his ways will save his soul from death and will cover a multitude of sins.